و شهادت مى دهم كه آن حضرت همه آنچه را خدا درباره تو نازل كرد به مردم رساند فَصَدَعَ بِأَمْرِهِ وَ أَوْجَبَ عَلَى أُمَّتِهِ فَرْضَ طَاعَتِكَ وَ وِلايَتِكَ و امر خدا را درباره تو با صداى بلند اعلام كرد و بر امتش حتمى بودن طاعت و ولايتت را واجب نمود وَ عَقَدَ عَلَيْهِمُ الْبَيْعَةَ لَكَ و بيعت تو را بر عهده آنان نهاد وَ جَعَلَكَ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ و حضرتت را نسبت به مؤمنان سزاوارتر از خودشان قرار داد كَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ كَذَلِكَ چنان كه خدا خود او را اين چنين قرار داد ثُمَّ أَشْهَدَ اللَّهَ تَعَالَى عَلَيْهِمْ فَقَالَ سپس پيامبر اسلام خدا را بر مردم شاهد گرفت و فرمود: أَ لَسْتُ قَدْ بَلَّغْتُ. آيا من آن نيستم كه رساندم. فَقَالُوا اللَّهُمَّ بَلَى. همه گفتند: به خدا آرى. فَقَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً وَ حَاكِماً بَيْنَ الْعِبَادِ پس فرمود: خدايا گواه باش و تو براى گواهى و حاكميت بين بندگان کفایت می کنی. فَلَعَنَ اللَّهُ جَاحِدَ وِلايَتِكَ بَعْدَ الْإِقْرَارِ پس خدا لعنت كند منكر ولايتت را بعد از اقرار وَ نَاكِثَ عَهْدِكَ بَعْدَ الْمِيثَاقِ و شكننده پيمانت را پس از پيمان بستن وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ وَفَيْتَ بِعَهْدِ اللَّهِ تَعَالَى و شهادت مى دهم كه تو به عهد خداى تعالى وفا كردى وَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى مُوفٍ لَكَ بِعَهْدِهِ و خداى تعالى وفا كننده به عهد خويش براى توست وَ مَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهِ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً و هركس به آن پيمانى كه با خدا بسته وفا كند، خدا پاداش بزرگى به او خواهد داد وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ الْحَقُّ الَّذِي نَطَقَ بِوِلايَتِكَ التَّنْزِيلُ و شهادت مى دهم كه تويى اميرمؤمنان آن حقى كه قرآن به ولايتت گويا شد وَ أَخَذَ لَكَ الْعَهْدَ عَلَى الْأُمَّةِ بِذَلِكَ الرَّسُولُ و رسول خدا در اين زمينه براى تو از امتت پيمان گرفت وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ وَ عَمَّكَ وَ أَخَاكَ الَّذِينَ تَاجَرْتُمُ اللَّهَ بِنُفُوسِكُمْ و شهادت مى دهم كه تو و عمو و برادرت كسانى هستيد كه با خدا با جان هايتان معامله كرديد فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِيكُمْ پس خدا اين آيه را در حق شما نازل كرد: إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ به درستى كه خدا از مؤمنان خريد جانها و اموالشان را، كه در عوض بهشت براى آنان باشد يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَ يُقْتَلُونَ و در راه خدا پيكار مى كنند، پس مى كشند و كشته مى شوند وَعْدا عَلَيْهِ حَقّا فِي التَّوْرَيةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الْقُرْآنِ وعده اى است بر او، محقق شده در تورات و انجيل و قرآن وَ مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ و كيست كه به عهد خود وفادارتر از خدا باشد فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُمْ بِهِ پس شادى كنيد به معامله اى كه انجام داديد وَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ و اين است آن رستگارى بزرگ التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ آنانند توبه كنندگان، عبادت كنندگان، روزه گيران، ركوع كنندگان، سجودكنندگان الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّاهُونَ عَنِ الْمُنْكَرِ امركنندگان به معروف، نهى كنندگان از منكر وَ الْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ و نگهبانان حدود خدا، و به مؤمنان بشارت ده أَشْهَدُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ الشَّاكَّ فِيكَ مَا آمَنَ بِالرَّسُولِ الْأَمِينِ شهادت مى دهم اى اميرمؤمنان كه شك كننده درباره تو به رسول امين ايمان نياورده وَ أَنَّ الْعَادِلَ بِكَ غَيْرَكَ عَانِدٌ [عَادِلٌ] عَنِ الدِّينِ و اينكه روى گرداننده از ولايت تو به ولايت غير، معاندانه روى گردان از دين است الْقَوِيمِ الَّذِي ارْتَضَاهُ لَنَا رَبُّ الْعَالَمِينَ دين ميانه اى كه پروردگار جهانيان براى ما پسنديده وَ أَكْمَلَهُ بِوِلايَتِكَ يَوْمَ الْغَدِيرِ و آن را روز غدير به ولايت تو كامل نموده است وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ الْمَعْنِيُّ بِقَوْلِ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ و گواهى مى دهم كه در اين گفته خداى عزيز رحيم، مقصود تويى: وَ أَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيما فَاتَّبِعُوهُ وَ لا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ به حقيقت اين است راه راست من، از آن پيروى كنيد و راههاى ديگر را پيروى ننماييد فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ضَلَّ وَ اللَّهِ كه شما را از راه او پراكنده كند، به خدا سوگند گمراه شد