۳۸۵) العربیة: کل عامٍ و أنتم بخیر فارسی: صد سال به این سال‌ها (در همه سال خوب و سالم باشی) نکته: در اعیاد کاربرد اصلی دارد. ۳۸۶) العربیة: أنت بخیر و سعادة فارسی: خوب و خوش باشی ۳۸۷) العربیة: حیاک الله فارسی: زنده باشی ۳۸۸) العربیة: تسلم فارسی: سالم باشی ۳۸۹) العربیة: صبّحکم الله بالخیر فارسی: صبح خوبی داشته باشی ۳۹۰) العربیة: نحن فی منتهی السعادة فارسی: ما واقعاً خوشبختیم ۳۹۱) العربیة: سنزورکم بعد قلیلٍ إن شاءالله فارسی: اگر خدا بخواهد دوباره همدیگر را خواهیم دید ۳۹۲) العربیة: صافحنی فارسی: بامن دست داد ۳۹۳) العربیة: ربنا یعوض علیک فارسی: خدا به تو عوض دهد ۳۹۴) العربیة: أفادک الله فارسی: خداوند تو را مؤید بدارد ۳۹۵) العربیة: لا علیه أُهدیکم فارسی: قابلی ندارد، خواهش می‌کنم ۳۹۶) العربیة: لاتحزن، لاتقلق فارسی: نگران نباش ۳۹۷) العربیة: هنیئاً لک فارسی: خوشا به حالت ۳۹۸) العربیة: و لکم جزیل الشکر فارسی: با نهایت سپاس ۳۹۹) العربیة: حضرة الفاضلة (المحترمة) فارسی: سرکار خانم