⃟🌿 ⃟🌺
💠تفسیر سوره عنکبوت - آیه ۳۶
وَ إِلَى مَدْیَنَ أَخَاهُمْ شُعَیْباً فَقَالَ یَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَ ارْجُواْ الْیَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْاْ فِى الْأَرْضِ مُفْسِدِینَ
ترجمه🔸
و به سوى (مردم) مَدین، برادرشان شعیب را (به رسالت فرستادیم)؛ پس گفت: اى قوم من! خدا را بپرستید، و به روز قیامت امیدوار باشید، و در زمین (فتنه انگیزى و) فساد نکنید.
🔻«مَدیَن» شهرى است در جنوب غربى اردن و اکنون به «معان» معروف است.
کلمهى «تعثوا» از «عثى» به معناى ایجاد فساد است.
حضرت شعیب، مسئول راهنمایى دو قبیله بود:
الف: اصحاب مَدین که با صیحهى آسمانى هلاک شدند.
ب: اصحاب اَیکه، که به عذاب «یوم الظلّه»، سایبانى از ابر صاعقه خیز گرفتار شدند
پیام ها🔹
۱- انبیا که پدرانفکرى و ایمانى و اخلاقى مردمند، با آنان برادرانه رفتار مى کنند. «اخاهم شعیبا»
۲- در دعوت به سوى خداوند، عواطف را فراموش نکنیم. «یا قومِ اعبدوا اللَّه» (اى قوم من!)
۳- توحید و معاد، سرلوحه دعوت انبیاست. «اعبدوا اللَّه و ارجوا الیوم الآخر»
۴- بندگى خدا و ایمان به مبدأ و معاد، زمینه دورى از فساد است. «اعبدوا اللَّه و ارجوا الیوم الاخر و لاتعثوا»
۵ - انسانها معصوم نیستند و گاهى گرفتار لغزش و گناه مى شوند؛ آنچه خطرناک تراست، فساد آگاهانه، مغرضانه و مصرّانه است. «لاتعثوا... مفسدین»
═❁๑🍃๑🌹๑🍃๑ ❁═
💠تفسیر سوره عنکبوت - آیه ۳۷
فَکَذَّبُوهُ فَأَخَذْتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دَارِهِمْ جَاثِمِینَ
ترجمه🔸
پس شعیب را تکذیب کردند و (به این سبب) زلزله آنان را فرا گرفت، و بامدادان در خانه هاى خود به رو در افتاده (و مرده) بودند.
🔻کلمه «رَجفة» به معناى لرزش زمین است. «اراجیف» اخبار و سخنانى است که سبب تزلزل عقیده و روحیّه مردم مى شود و «مُرجفون» به کسانى گویند که چنین مطالبى را بگویند یا بنویسند.
«جاثمین» به معناى نشستن روى زانوست؛ گویا عذاب شدگان، با زلزله از خواب بیدار شدند و به حالت نیمخیز بودند که اجل به آنان مهلت نداد.
پیام ها🔹
۱- تکذیب انبیا، زمینه قهر الهى است. «فکذّبوه فاخذتهم»
۲- انسانى که قدرت فرار از قهر خدا را ندارد، چگونه حقّ را تکذیبمى کند؟ «فکذّبوه... فاصبحوا... جاثمین»
eitaa.com/Tasniim
─═इई 🍃🌸🍃ईइ═─
اللهم عجل لولیک الفرج