⃟🌿 ⃟🌺 💠تفسیر سوره عنکبوت - آیه ۳۶ وَ إِلَى‏ مَدْیَنَ أَخَاهُمْ شُعَیْباً فَقَالَ یَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَ ارْجُواْ الْیَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْاْ فِى الْأَرْضِ مُفْسِدِینَ ترجمه🔸 و به سوى (مردم) مَدین، برادرشان شعیب را (به رسالت فرستادیم)؛ پس گفت: اى قوم من! خدا را بپرستید، و به روز قیامت امیدوار باشید، و در زمین (فتنه‏ انگیزى و) فساد نکنید. 🔻«مَدیَن» شهرى است در جنوب غربى اردن و اکنون به «معان» معروف است. کلمه‏ى «تعثوا» از «عثى» به معناى ایجاد فساد است. حضرت شعیب، مسئول راهنمایى دو قبیله بود: الف: اصحاب مَدین که با صیحه‏ى آسمانى هلاک شدند. ب: اصحاب اَیکه، که به عذاب «یوم الظلّه»، سایبانى از ابر صاعقه ‏خیز گرفتار شدند پیام ها🔹 ۱- انبیا که پدرانفکرى و ایمانى و اخلاقى مردمند، با آنان برادرانه رفتار مى‏ کنند. «اخاهم شعیبا» ۲- در دعوت به سوى خداوند، عواطف را فراموش نکنیم. «یا قومِ اعبدوا اللَّه» (اى قوم من!) ۳- توحید و معاد، سرلوحه‏ دعوت انبیاست. «اعبدوا اللَّه و ارجوا الیوم الآخر» ۴- بندگى خدا و ایمان به مبدأ و معاد، زمینه‏ دورى از فساد است. «اعبدوا اللَّه و ارجوا الیوم الاخر و لاتعثوا» ۵ - انسان‏ها معصوم نیستند و گاهى گرفتار لغزش و گناه مى شوند؛ آنچه خطرناک‏ تراست، فساد آگاهانه، مغرضانه و مصرّانه است. «لاتعثوا... مفسدین» ═❁๑🍃๑🌹๑🍃๑ ❁═ 💠تفسیر سوره عنکبوت - آیه ۳۷ فَکَذَّبُوهُ فَأَخَذْتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دَارِهِمْ جَاثِمِینَ ترجمه🔸 پس شعیب را تکذیب کردند و (به این سبب) زلزله آنان را فرا گرفت، و بامدادان در خانه ‏هاى خود به رو در افتاده (و مرده) بودند. 🔻کلمه‏ «رَجفة» به معناى لرزش زمین است. «اراجیف» اخبار و سخنانى است که سبب تزلزل عقیده و روحیّه‏ مردم مى‏ شود و «مُرجفون» به کسانى گویند که چنین مطالبى را بگویند یا بنویسند. «جاثمین» به معناى نشستن روى زانوست؛ گویا عذاب شدگان، با زلزله از خواب بیدار شدند و به حالت نیم‏خیز بودند که اجل به آنان مهلت نداد. پیام ها🔹 ۱- تکذیب انبیا، زمینه‏ قهر الهى است. «فکذّبوه فاخذتهم» ۲- انسانى که قدرت فرار از قهر خدا را ندارد، چگونه حقّ را تکذیبمى‏ کند؟ «فکذّبوه... فاصبحوا... جاثمین» eitaa.com/Tasniim ─═इई 🍃🌸🍃ईइ═─ اللهم عجل لولیک الفرج