أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا ۖ قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا ۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿٢٤٦﴾
آیا [با دیده عبرت] آن گروه از سران و اشراف بنی اسرائیل را پس از موسی ندیدی که به پیامبرشان گفتند: برای ما زمامدار و فرمانروایی برانگیز تا در راه خدا جنگ کنیم؟ گفت: آیا احتمال نمی دهید، اگر جنگ بر شما مقرّر و لازم شود، جنگ نکنید [و سر به نافرمانی بزنید؟] گفتند: ما را چه هدف و مرادی است که در راه خدا جنگ نکنیم، در حالی که از میان خانه ها و فرزندانمان بیرون رانده شده ایم؟! پس چون جنگ بر آنان مقرّر و لازم شد، همه جز اندکی از آنان روی گرداندند؛ و خدا به ستمکاران داناست. (۲۴۶)
أَلَمْ تَرَ = آیا ندیدی
إِلَى الْمَلَإِ = بسوی بزرگان قوم
مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ = از بنی اسرائیل
مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ = از بعد موسی
إِذْ قَالُوا = زمانی که گفتند
لِنَبِيٍّ لَهُمُ = برای پیامبر برای ایشان
ابْعَثْ لَنَا = برانگیز ( بگمار برای ما )
مَلِكًا = فرمانروا
نُقَاتِلْ = جنگ کنیم
فِي سَبِيلِ اللهِ = درراه خدا
قَالَ هَلْ = گفت آیا
عَسَيْتُمْ = ممکن است شما
إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ = اگر واجب شد بر شما
الْقِتَالُ = جنگ
أَلَّا تُقَاتِلُوا = اینکه جنگ نکنید
قَالُوا وَمَا لَنَا = گفتند و چه شده است ما را
أَلَّا نُقَاتِلَ = اینکه جنگ نکنیم
فِي سَبِيلِ اللهِ = درراه خدا
وَقَدْ أُخْرِجْنَا = و به تحقیق بیرون رانده شدیم
مِنْ دِيَارِنَا = از خانه هایمان
وَأَبْنَائِنَا = و فرزندانمان
فَلَمَّا = پس چون
كُتِبَ عَلَيْهِمُ = نوشته شد بر ایشان
الْقِتَالُ = جنگ
تَوَلَّوْا = رو گرداندند
إِلَّا قَلِيلًا = مگر کمی
مِنْهُمْ = از ایشان
وَاللَّهُ عَلِيمٌ = و خدا دانا
بِالظَّالِمِينَ = به ستمگران
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉
@amozeshtajvidhefzquran 👈