وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنْفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿٤٩﴾
و به رسالت و پیامبری به سوی بنی اسرائیل می فرستد که [به آنان گوید:] من از سوی پروردگارتان برای شما نشانه ای [بر صدق رسالتم] آورده ام؛ من از گِل برای شما چیزی به شکل پرنده میسازم و در آن می دَمم که به اراده و مشیّت خدا پرنده ای [زنده و قادر به پرواز] می شود؛ و کور مادرزاد و مبتلای به پیسی را بهبود میبخشم؛ و مردگان را به اِذن خدا زنده می کنم؛ و شما را از آنچه می خورید و آنچه در خانه هایتان ذخیره می کنید خبر می دهم؛ مسلماً اگر مؤمن باشید این [معجزات] برای شما نشانه ای [بر صدق رسالت من] است؛ (۴۹)
وَرَسُولًا = و فرستاده اى
إِلَىٰ = بسوى
بَنِي إِسْرَائِيلَ = بنى اسرائيل
أَنِّي = همانا من
قَدْ جِئْتُكُمْ = به تحقيق آمدم بسوى شما
بِآيَةٍ = با نشانه ، معجزه
مِنْ رَبِّكُمْ = از پروردگارتان
أَنِّي = همانا من
أَخْلُقُ لَكُمْ = خلق می کنم برای شما
مِنَ الطِّينِ = از گِل
كَهَيْئَةِ = مانند شکل و قالب
الطَّيْرِ = پرنده
فَأَنْفُخُ فِيهِ = پس می دمم در آن
فَيَكُونُ طَيْرًا = پس می شود پرنده
بِإِذْنِ اللهِ = به اذن خدا
وَأُبْرِئُ = و برطرف می سازم
الْأَكْمَهَ = کور مادر زاد
وَالْأَبْرَصَ = و مبتلا به پیسی
وَأُحْيِي الْمَوْتَىٰ = و زنده می کنم مرده
بِإِذْنِ اللهِ = به اذن خدا
وَأُنَبِّئُكُمْ = و خبر میدهم شما را
بِمَا تَأْكُلُونَ = به آنچه می خورید
وَمَا تَدَّخِرُونَ = و آنچه ذخیره می کنید
فِي بُيُوتِكُمْ = در خانه هایتان
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ = همانا در آن
لَآيَةً لَكُمْ = هر آینه نشانه ای است برای شما
إِنْ كُنْتُمْ = اگر بودید ( هستید )
مُؤْمِنِينَ = مؤمنان
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉
@amozeshtajvidhefzquran 👈