💐ترجمه و بیانی نوین از قرآن کریم 💐 🌺 و إِذْ قَالَ مُوسىَ لِقَوْمِهِ يَاقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِاتخِّاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلىَ بَارِئكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَالِكُمْ خَيرٌْ لَّكُمْ عِندَ بَارِئكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ / بقره 54 🌺 🍀 ترجمه کلمه به کلمه 🍀 🌴 و هنگامی که گفت موسی برای قومش: ای قوم من! قطعاً شما ستم کردید به خودتان با اختیار کردنتان گوساله را پس بازگردید به سوی مبرّا کننده شما از نواقص، پس بکشید خودتان را، آن بهترین است برای شما نزد مبرّا کننده شما از نواقص، پس بازگشت خداوند بر شما قطعاً او همان بسیار بازگشت کننده و مهربان است. 🍀 بيان آيه بر پايه آيات و روايات 🍀 🌴 و یاد کنید هنگامی را که به دامان سامری و گوساله طلایی اش پناه بردید و جانشین پیامبر خدا را تنها گذاشتید و موسی پس از مدتی غیبت بازگشت و به شما گفت: با رها کردن سرپرست، دچار ظلم عظیم شرک شدید پس باید توبه کنید به سوی کسی که فقط او می تواند شما را از آلودگی شرک پاک کند. پس خودتان را بکشید که فقط با کشته شدن پاک می شوید و آن بهترین کار نزد خداوند پاک کننده شماست پس با واسطه قرار دادن آبرومندان درگاه خداوند مورد عفو قرار گرفتید و خداوند توبه شما را بخشید چرا که او به واسطه اسماء پاکش، بسیار توبه پذیر و مهربان است. @atremalakut