باتوجه به این که فرمودین میشود برداشت مفهوم درآمیختگی و ترکیب از *رَکَبَ* داشت، و باتوجه به دو آیه ۱۲و۱۳ سوره زخرف که در آن بیان شده که اگر خداوند سبحان مرکبی برای ما مسخر فرموده برای سوارشدن بر پشت آنهاست را چطور معنا کنیم؟ یعنی همه جا ترکیب شدنه ولی در غرض این سوره نظر به سواری برآنها و تسخیر شونه؟ شما چطور ترجمه می کنید؟ ۱ـ اگر سوار اسب شده باشید لابد دیدید که تا اسب *احساس* نکند که شما در نشستن خود *تعادل* پیدا کردید، حرکت نمی‌کند. ۲ـ پس باید با *هر مرکبی* حتما *ترکیب* و *هماهنگ* و *یکپارچه* شوید تا به مقصد آن مرکب برسید.   ۳ـ لذا وقتی ما *مرتکب گناه* می‌شویم در واقع *گناه* با (ذهن و نفسانیت و جوارح) ما *آمیختگی* پیدا کرده است. ۴ـ پس در ماه شعبان که می‌گوئیم: *شجره النبوه* ... *الفلک الجاریه* ... یأمن من *رکبها* .... یعنی: تا با خاندان نبوت، *هماهنگ* نشویم با آنها به ساحل نجات و به کمال نمی‌رسیم. 👈واژه: 🔻 ما را می توانید در رسانه های زیر دنبال کنید: ایتا، بله، سروش، واتساب، تلگرام، سایت، اینستاگرام، ایمو، روبیکا @dr_ghofrani2