You, uh-- You go to the press.
Bring 'em by the moon set,
but just know that no one
will ever trust the legitimacy
of NASA again.
This is a matter
of national security.
This broadcast must take place
in a controlled setting.
You of all people
must understand that.
The mission
isn't about landing
on the moon anymore.
It is about the world watching America beat Russia on TV.
I got a flight to catch.
#ترجمه_فارسی
تو، خب، اگه پیش رسانه ها بری.
اون ها رو بیاری سر صحنه ماه (صحنه سازی فرود فضانوردان آمریکایی روی کره ماه)
اما بدون که هیچ کس دیگه به مشروعیت ناسا اعتماد نخواهد کرد.
این یک موضوع امنیت ملی است.
این پخش باید در یک محیط کنترل شده انجام شود.
تو باید بهتر از همه این رو بفهمی.
مأموریت دیگه فقط فرود روی ماه نیست.
این در مورد اینه که دنیا تماشا کنه آمریکا روسیه رو روی تلویزیون شکست بده.
من باید به پروازم برسم.