از 👈 علی(ع) الْجُودُ حَارِسُ الاَْعْرَاضِ، ◀️ ترجمه: بخشش حافظ آبروهاست وَ الْحِلْمُ فِدَامُ السَّفِيهِ، ◀️ ترجمه: و حلم دهان‌بند سفيه است وَ الْعَفْوُ زَكَاةُ الظَّفَرِ، ◀️ ترجمه: و زكات پيروزى، عفو است وَ السُّلُوُّ عِوَضُکَ مِمَّنْ غَدَرَ ◀️ ترجمه: و دورى و فراموشى كيفر پيمان‌شكنان است وَ الاِسْتِشَارَةُ عَيْنُ الْهِدَايَةِ. ◀️ ترجمه: و مشورت عين هدايت است وَ قَدْ خَاطَرَ مَنِ اسْتَغْنَى بِرَأْيِهِ. ◀️ ترجمه: و آن كس كه به رأى خود قناعت كند خويشتن را به خطر افكنده است وَ الصَّبْرُ يُنَاضِلُ الْحِدْثَانَ، وَ الْجَزَعُ مِنْ أَعْوَانِ الزَّمَانِ. ◀️ ترجمه: و صبر با مصائب مى‌جنگد و جزع و بى‌تابى به [حوادث دردناك] زمان كمك مى‌كند وَ أَشْرَفُ الْغِنَى تَرْکُ الْمُنَى. ◀️ ترجمه: و برترين بى‌نيازى ترك آرزوهاست وَ كَمْ مِنْ عَقْلٍ أَسِيرٍ! تَحْتَ هوَى أَمِيرٍ ◀️ ترجمه: و چه بسيار عقل‌ها كه در چنگالِ هوا و هوس‌ اسيرند وَ مِنَ التَّوْفِيقِ حِفْظُ التَّجْرِبَةِ ◀️ ترجمه: و حفظ تجربه‌ها بخشى از موفقيت است وَ الْمَوَدَّةُ قَرَابَةٌ مُسْتَفَادَةٌ ◀️ ترجمه: و دوستى، نوعى خويشاوندى اكتسابى است وَ لاَ تَأْمَنَنَّ مَلُولاً. ◀️ ترجمه: خود را از کسیکه رنجیده شده در امان ندان  حکمت ۲۱۱ نهج البلاغه 👈 @etedalhamrah با حذف یا تغییر لینک