6⃣ معطوف‌کردن ترکیب‌های اضافی در زبان محاوره، گاه پاره‌ای ترکیب‌های اضافی و وصفی به‌صورت معطوف تلفظ می‌شوند و این غلط فاحش گاه وارد زبان مکتوب نیز شده است و باید از آن پرهیز کرد:  ترکیب غلط معطوف: باقیات‌وصالحات ترکیب اضافی صحیح: باقیات صالحات غلط: خواروبار صحیح: خواربار غلط: قوس‌وقُزَح صحیح: قوس قزح غلط: سهل‌وممتنع صحیح: سهل ممتنع غلط: جرّوبحث صحیح: جرّبحث غلط: حیص‌وبیص صحیح: حیصِ‌بیص (گیرودار) غلط: زادوبوم صحیح: زادبوم غلط: سازوکار صحیح: سازکار (سامان‌دادن به‌کار) غلط: یدوبیضا صحیح: ید بیضا غلط: اضغاث‌واحلام صحیح: اضغاث احلام (خواب‌های آشفته) غلط: غیروذلک صحیح: غیر ذلک (غیر آن) غلط: دوروزمانه صحیح: دور زمانه (گردش روزگار) غلط: دردودل صحیح: درد دل به‌علاوه، در فارسی امروز پاره‌ای از افعال معطوف را بدون واو عطف تلفظ می‌کنند که به زبان معیار شفاهی نزدیک‌تر است:  ترکیب غلط معطوف: خواه‌وناخواه ترکیب صحیح معطوف: خواه‌ناخواه غلط: بده‌وبستان صحیح: بده‌بستان غلط: بزن‌وبکوب صحیح: بزن‌بکوب غلط: بگیروببند صحیح: بگیرببند منبع: ناصر نیکوبخت، مبانی درست‌نویسی زبان معیار، چ۴، تهران: چشمه، ۱۳۹۳، ص۶۳. @ganjefarsi