🔻نگارخانه خانه زن و خانواده:
🔸 خانم پروفسور «آنه ماری شیمل» محقق و نویسنده توانای آلمانی، یک اسلام شناس و ایران شناس برجسته.
🔹آخرین خبر/ دهها کتاب، صدها مقاله و سخنرانی های فراوان در نقاط مختلف دنیا پیرامون اسلام و ایران از ایشان وجود دارد. ایشان از مدافعین فتوای امام خمینی(ره) در باره سلمان رشدی است که وی را آماج حملات بی امان صهیونیست ها و عوامل آنها نمود.
🔹بر سنگ مزار «آن ماری شیمل»این حدیث امام علی علیهالسلام حک شده:
- الناس نیام، اذا ماتوا انتبهوا
- ترجمه: آدمیان درخوابند، وقتی میمیرند بیدار میشوند.
🔸 شیمل:
🔹من خود همواره دعاها، احادیث و اخبار اسلامی را از اصل عربی آن می خوانم و به ترجمه ای مراجعه نمی کنم. من خودم بخشی کوچک از کتاب مبارک صحیفه سجادیه را به آلمانی ترجمه و منتشر کرده ام، قریب هفت سال پیش. دعای رؤیت هلال ماه مبارک رمضان و دعای وداع با آن ماه را. وقتی مشغول ترجمه این دعاها بودم، مادرم در بیمارستان بستری بود و من که به او سر می زدم پس از آنکه او به خواب می رفت در گوشه ای از آن اتاق به کار پاکنویس کردن ترجمه ها مشغول می شدم.
🔹اتاق مادرم دو تختی بود. در تخت دیگر خانمی بسیار فاضله بستری بود که کاتولیکی مؤمن و راسخ العقیده و حتی متعصب بود. وقتی فهمید که من دعاهای اسلامی را ترجمه می کنم، دلگیر شد که مگر در مسیحیت و در کتب مقدسه خودمان کمبودی داریم که تو به ادعیه اسلامی روی آوردی!؟ وقتی کتابم چاپ شد یک نسخه برای او فرستادم. یک ماه بعد او به من تلفن زد و گفت: صمیمانه از هدیه این کتاب متشکرم، زیرا هر روز به جای دعا آن را می خوانم. بله واقعا ترجمه ادعیه امامان معصوم(ع) مخصوصا صحیفه حضرت زین العابدین(ع) برای بسیاری از مردم جهان غرب کارساز است.
✍ قلم و نگارش، رزق الهی است که نصیب افراد لایق می گردد. به این رزق، رزق نگارش در مورد بهترین رخداد هستی، یعنی اسلام رو اضافه کنید. امیدوارم رحمت الهی شامل تمام مردمانی که در ظاهر مسلمان نبودند اما کمک شایانی به شناخت بهتر از اسلام کردند، گردد. والله اعلم.
#فرزند_بیشتر_زندگی_بهتر
#فلسطین_تنها_نیست 🇵🇸🇮🇷
🌼ما را به دوستان خود معرفی کنید:
@wfg_haditaheri1412