3⃣ گول کسانی که تمایلات دنیایی ندارد را نخورید ، چه بسا عاقلانه رفتار نکند.
فَإِذَا وَجَدْتُمُوهُ يَعِفُّ عَنْ ذَلِكَ
و اگر ديديد كه از چنين زشتىهايى خويشتندارى مىكند،
فَرُوَيْداً لَا يَغُرَّكُمْ
مواظب باشيد كه گولتان نزند.
حَتَّى تَنْظُرُوا مَا عَقَدَهُ عَقْلُهُ
و بنگريد كه خِردش بر چه قرار مىگيرد؛
فَمَا أَكْثَرَ مَنْ تَرَكَ ذَلِكَ أَجْمَعَ ثُمَّ لَا يَرْجِعُ إِلَى عَقْلٍ مَتِينٍ
چون افراد زيادى هستند كه از همه اينها خود را نگه مىدارند، امّا از خرد استوارى برخوردار نيستند.
فَيَكُونُ مَا يُفْسِدُهُ بِجَهْلِهِ أَكْثَرَ مِمَّا يُصْلِحُهُ بِعَقْلِهِ
چنين كسى به خاطر نادانىاش فسادى كه به وجود مىآورد، بسيار بيشتر از اصلاحى است كه با خردش انجام مىدهد.
4⃣ اگر دیدید ظاهر الصلاح است، حرام نمی خورد، اهل انواع شهوات نیست، عقلش درست است باز هم گولش را نخورید چه بسا ریاست طلب باشد.
فَإِذَا وَجَدْتُمْ عَقْلَهُ مَتِيناً فَرُوَيْداً لَا يَغُرَّكُمْ
و اگر ديديد كه عقلى استوار دارد، گولتان نزند.
حَتَّى تَنْظُرُوا أَ مَعَ هَوَاهُ يَكُونُ عَلَى عَقْلِهِ أَوْ يَكُونُ مَعَ عَقْلِهِ عَلَى هَوَاهُ
ببينيد تمايلاتش هم بر پايه خردش است و يا خِردش در اختيار نفسش است.
وَ كَيْفَ مَحَبَّتُهُ لِلرِّئَاسَاتِ الْبَاطِلَةِ وَ زُهْدُهُ فِيهَا
و ببينيد علاقهاش به رياستهاى باطل، چگونه است و چه قدر از آنها دورى مىگزيند؛
فَإِنَّ فِي النَّاسِ مَنْ خَسِرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةَ يَتْرُكُ الدُّنْيَا لِلدُّنْيَا
چون كسانى هستند كه در دنيا و آخرت، زيانكار هستند و دنيا را براى دنيا ترك مىكنند.
وَ يَرَى أَنَّ لَذَّةَ الرِّئَاسَةِ الْبَاطِلَةِ أَفْضَلُ مِنْ لَذَّةِ الْأَمْوَالِ وَ النِّعَمِ الْمُبَاحَةِ الْمُحَلَّلَةِ چنين كسى گمان مىكند كه لذّت رياستهاى باطل، از لذّت مال و نعمتهاى حلال و مباح، بيشتر است.
فَيَتْرُكُ ذَلِكَ أَجْمَعَ طَلَباً لِلرِّئَاسَةِ
و همه اينها را براى رياست، ترك مىكند،
حَتَّى إِذا قِيلَ لَهُ اِتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَ لَبِئْسَ الْمِهادُ
به طورى كه اگر گفته شود: «از خدا تقوا داشته باش»، ولی ریاست طلبی، او را به گناه وا مىدارد. او را جهنّم، بس است و بد جايگاهى است!
فَهُوَ يَخْبِطُ خَبْطَ عَشْوَاءَ
چنين كسى، اشتباه شبكوران را مرتكب مىشود.
يَقُودُهُ أَوَّلُ بَاطِلٍ إِلَى أَبْعَدِ غَايَاتِ الْخَسَارَةِ و نخستين باطل، وى را تا نهايت خسارت مىبَرَد.
وَ يُمِدُّهُ رَبُّهُ بَعْدَ طَلَبِهِ لِمَا لَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ فِي طُغْيَانِهِ
و پروردگارش بعد از تصميم او بر آنچه بدان توانا نيست، وى را در طغيانش رها مىكند.
فَهُوَ يُحِلُّ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَ يُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ وى حرام خدا را حلال و حلال خدا را حرام مىكند.
لَا يُبَالِي بِمَا فَاتَ مِنْ دِينِهِ إِذَا سَلِمَتْ لَهُ رِئَاسَتُهُ الَّتِي قَدْ يَتَّقِي مِنْ أَجْلِهَا
و هنگامى كه رياستى كه به خاطر آن، خود را به زحمت افكنده بود به وى داده شود، باكى ندارد كه چه چيزى از دينش از دست رفته است.
فَأُولَئِكَ الَّذِينَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ لَعَنَهُمْ وَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً مُهِيناً
اينان همانهايى هستند كه خدا بر آنان خشم گرفته و نفرينشان كرده است و عذاب دردناكى برايشان آماده ساخته است.
#حکمت۲۱۷
#شناخت_باطن_درشدائد
#گول_نخوردن_ازچهار_گروه
#اعتماد_به_یک_گروه
╭═━⊰🍂🌺🌺🍂⊱━═╮
https://eitaa.com/hafezanewahy
╰═━⊰🍂🌺🌺🍂⊱━═╯
.