خبرگزاری فارس - گروه رسانه: مخاطبان خبرگزاری فارس پویشی در سامانهٔ «فارس من» ثبت کردهاند با عنوان «پیشنهاد استفاده از واژهٔ مهاجرین بهجای آوارگان در رسانهٔ ملی.»در این پویش خطاب به رئیس صداوسیما آمده است «در راستای بسط و گسترش فرهنگ و تمدن اسلامی نبوی و تقویت اندیشههای تمدنساز امامین انقلاب، مستدعی است دستور فرمایید در رسانهٔ ملی از کلمهٔ «مهاجرین» (لبنانی) بهجای کلمهٔ «آواره» که بار منفی دارد استفاده شود.» و این درخواست را مستند به آیهٔ ۷۴ سورهٔ انفال کرده که در آن مهاجران مؤمن و جهادگر در راه خدا، تجلیل و تکریم میشوند.«مقدم» ثبتکنندهٔ این پویش در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری فارس میگوید «لبنان شرایط خاصی دارد. مردم این کشور در رفاه و آسایش زندگی میکنند و اصلاً بدبخت و بیچاره نیستند. خیلی از مردم جنوب لبنان با اختیار و اشتیاق کامل خانهشان را ترک میکنند تا رزمندگان حزبالله در جنگ با صهیونیستها آزادی عمل داشته باشند و نگران شهادت یا اسارت مردم نباشند. اگرچه بسیاری از این مردم هم ناچار شدند از جنوب لبنان مهاجرت کنند چون صهیونیستها بسیاری از خانههای مسکونی را تخریب کرده است.»
مقدم ۵۱ساله با بیان اینکه لفظ «آواره» بار منفی دارد و شایستهٔ عزیزان ما در محور مقاومت نیست میگوید «ما چنین مسئلهای را زمان جنگ هم داشتیم. آن موقع خوشبختانه به مهاجران جنگزده نگفتند «آواره» و «دربهدر». بنیادی هم تشکیل دادند به نام «بنیاد مهاجرین» که وقتی مهاجران به خانه و شهرشان برگشتند، منحل شد. لفظ «مهاجر» بار مثبت و خوبی دارد و مخاطب را به یاد بدبختی و دربهدری نمیاندازد. از صدر اسلام هم مهاجرین برای رشد، تعالی و تقویت دین و در راه خدا مهاجرت میکردند، نه اینکه بدبخت یا ناچار باشند. در استفاده از واژگان باید این حساسیتها رعایت شود.»این مخاطب دغدغهمند معتقد است استفاده از واژهٔ «مهاجر» انعکاس روحی خوبی برای مردم لبنان دارد و میگوید «اگر صداوسیما، خبرگزاریها و رسانههای دیگر این لفظ را استفاده کنند، در ذهن مخاطب هم نهادینه میشود.»سردبیر پویش در پایان از اصحاب رسانه خواست با استفاده از لفظ «مهاجر» بهجای «آواره» این واژه را در ذهن و کلام مردم هم بنشانند.
https://farsnews.ir/MinaForghani/1730608594587321188
🔵 لینک حمایت از پویش👇
https://farsnews.ir/hamdan110/1729487177627255232