002220.mp3
202.9K
ترتیل وترجمه آیه 220 سوره مبارکه بقره استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۗ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِـحِ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٢٢٠﴾ [آری، تا] درباره [آنچه به صلاح] دنیا و آخرت [است] بیندیشید. و از تو درباره یتیمان می پرسند، بگو: اصلاح امور آنان بهتر است، و اگر با آنان معاشرت کنید و امورتان را با امورشان بیامیزید [کاری خداپسندانه است] آنان برادر دینی شما هستند، و خدا افسادگر [در امور یتیم] را از اصلاح گر بازمی شناسد. و اگر خدا می خواست شما را [در تکلیف و مسؤولیت نسبت به مال و جان یتیم] به زحمت می انداخت؛ مسلماً خدا توانای شکست ناپذیر و حکیم است. (۲۲۰) فِي : در الدُّنْيا : کاردنیا وَ الْآخِرَةِ :وآخرت وَ يَسْئَلُونَكَ:ومی پرسند ازتو عَنِ:درباره ی الْيَتامى‌ :یتیمان قُلْ: بگو إِصْلاحٌ: اصلاح وسامان لَهُمْ :کارشان خَيْرٌ:بهتر است وَ إِنْ :واگر تُخالِطُوهُمْ: درزندگی با آنان هم زیستی کنید فَإِخْوانُكُمْ:پس برادران شمایند وَ اللَّهُ:والله يَعْلَمُ: می شناسد الْمُفْسِدَ : تبهکار را مِنَ:از الْمُصْلِحِ :شایسه کار وَ لَوْ:واگر شاءَ:می‌خواست اللَّهُ:الله لَأَعْنَتَكُمْ:البته به سختی می افکند شمارا إِنَّ:همانا اللَّهَ:الله عَزِيزٌ:پیروزمند، حکیم حَكِيمٌ‌:سنجیده کار است https://eitaa.com/joinchat/1354432864C963df33dd7