ترتیل وترجمه آیه 220 سوره مبارکه بقره
استاد پرهیزگار
#آیه_220_سوره_بقره
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۗ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِـحِ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٢٢٠﴾
[آری، تا] درباره [آنچه به صلاح] دنیا و آخرت [است] بیندیشید. و از تو درباره یتیمان می پرسند، بگو: اصلاح امور آنان بهتر است، و اگر با آنان معاشرت کنید و امورتان را با امورشان بیامیزید [کاری خداپسندانه است] آنان برادر دینی شما هستند، و خدا افسادگر [در امور یتیم] را از اصلاح گر بازمی شناسد. و اگر خدا می خواست شما را [در تکلیف و مسؤولیت نسبت به مال و جان یتیم] به زحمت می انداخت؛ مسلماً خدا توانای شکست ناپذیر و حکیم است. (۲۲۰)
فِي : در
الدُّنْيا : کاردنیا
وَ الْآخِرَةِ :وآخرت
وَ يَسْئَلُونَكَ:ومی پرسند ازتو
عَنِ:درباره ی
الْيَتامى :یتیمان
قُلْ: بگو
إِصْلاحٌ: اصلاح وسامان
لَهُمْ :کارشان
خَيْرٌ:بهتر است
وَ إِنْ :واگر
تُخالِطُوهُمْ: درزندگی با آنان هم زیستی کنید
فَإِخْوانُكُمْ:پس برادران شمایند
وَ اللَّهُ:والله
يَعْلَمُ: می شناسد
الْمُفْسِدَ : تبهکار را
مِنَ:از
الْمُصْلِحِ :شایسه کار
وَ لَوْ:واگر
شاءَ:میخواست
اللَّهُ:الله
لَأَعْنَتَكُمْ:البته به سختی می افکند شمارا
إِنَّ:همانا
اللَّهَ:الله
عَزِيزٌ:پیروزمند، حکیم
حَكِيمٌ:سنجیده کار است
https://eitaa.com/joinchat/1354432864C963df33dd7