بسم اللّه الرحمن الرحیم إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ(14) ترجمه: آنگاه كه دو تن سوى آنان فرستاديم و[لى] آن دو را دروغزن پنداشتند تا با [فرستاده] سومين [آنان را] تاييد كرديم پس [رسولان] گفتند ما به سوى شما به پيامبرى فرستاده شده‏ ايم چون بيامد به شهرشان دو رسول************* هيچكس حرفشان نكرد قبول‏ تفسیر: نکات: برخى انسان‌ها به وجود خدا اعتقاد دارند، ولى مسأله‌ى نبوّت را نمى‌پذیرند و مى‌گویند خداوند به ما عقل داده و نیازى به وحى نداریم. این اعتقاد ناشى از عدم شناخت صحیح خداست، چنانكه در آیه‌اى دیگر مى‌فرماید: «و ما قدروا اللّه حقّ قدره اذ قالوا ما انزل اللّه على بشر من شى‌ء»(انعام/91) پیامها: 1- گاهى باید دعوت به حقّ و امر به معروف به صورت گروهى باشد. «ارسلنا... اثنین فعزّزنا بثالث» 2- لجاجت، درد بى درمان است. (حتى انبیا را تكذیب كردند.) «كذبوهما» 3- با تكذیب دشمن، دست از كار و هدف نكشید، نفرات خود را تقویت كنید. «فكذّبوهما فعزّزنا بثالث» 4- گاهى چند پیامبر، هم زمان به سوى یك قوم اعزام مى‌شدند. «اثنین... بثالث» 5 - تعداد مبلّغان، به نیاز جامعه بستگى دارد. «ارسلنا الیهم اثنین فعزّزنا بثالث» 6- در مدیریّت، وقتى كسى را به مأموریّتى مى‌فرستید رهایش نكنید و او را تأیید و تقویت كنید. «فعزّزنا بثالث» 7- كثرت افراد لایق، سبب عزّت است. «فعزّزنا بثالث» 8 - عزّت و ذلّت به دست خداست، گرچه فرد یا چیزى واسطه شود. «فعزّزنا» 9- در مدیریّت، همیشه نیروى ذخیره داشته باشید. «بثالث» 10- كفّار تمام كمالات را نادیده و همه چیز را با دید ظاهرى مى‌نگرند. «بشر مثلنا» 11- بعضى، تكلیف و امر و نهى را مخالف رحمت الهى مى‌دانند و گمان مى‌كنند معناى رحمت، آزادى بى‌قید و شرط و رها بودن انسان است. «ما انزل الرّحمن من شى‌ء» 12- در برابر انكارهاى پى در پى دشمن، دل خود را با یاد خدا آرامش دهید. «ربّنا یعلم...» 13- وظیفه‌ى انبیا، روشنگرى و تبلیغ آگاهى بخش است و ضامن نتیجه نیستند. «و ما علینا الاّ البلاغ»(1) 1. تفسیر نور استاد قرائتی