گفت: بگو: بسم الله الرحمن الرحیم اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفِيعِ وَ رَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ وَ رَبَّ الشَّمْعِ الْكَبِيرِ خداوندا، اى پروردگار نور عظيم و پروردگار كرسى [علم]بلند و پروردگار درياى خروشان و پروردگار [دو اسم عظيم از اسماى الهى]بزرگ وَ النُّورِ الْعَزِيزِ وَ رَبَّ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ الْفُرْقَانِ الْعَظِيمِ أَنْتَ إِلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ إِلَهُ مَنْ فِي الْأَرْضِ و نور سربلند و پروردگار تورات و انجيل و زبور و فرقان [قرآن]بزرگ. تو معبود آسمانيان و زمينيان هستى لَا إِلَهَ فِيهِمَا غَيْرُكَ وَ أَنْتَ جَبَّارُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ جَبَّارُ مَنْ فِي الْأَرْضِ لَا جَبَّارَ فِيهِمَا غَيْرُكَ و معبودى جز تو وجود ندارد و تو سركش آسمانيان و زمينيان هستى و سركشى جز تو وجود ندارد وَ أَنْتَ مَلِكُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ مَلِكُ مَنْ فِي الْأَرْضِ لَا مَلِكَ فِيهِمَا غَيْرُكَ و تو فرمانرواى آسمانيان و زمينيان هستى و فرمانروايى جز تو وجود ندارد، أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْكَبِيرِ وَ نُورِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ [الْمُنِيرِ] وَ بِمُلْكِكَ الْقَدِيمِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ به نام بزرگ و نور روى [ذات، يا اسما و صفات]باكرامت [درخشان]و به پادشاهى ديرينه‌ات، از تو درخواست مى‌كنم، اى زنده اى پاينده، اى زنده اى پاينده، اى زنده اى پاينده، أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي أَشْرَقَ بِهِ كُلُّ شَيْ‏ءٍ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ به آن اسم تو كه هر چيز بدان روشن است و به آن اسم تو كه آسمان‌ها و زمين بدان روشن است وَ بِاسْمِكَ الَّذِي صَلَحَ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ بِهِ يَصْلُحُ الْآخَرُونَ يَا حَيٌّ [حَيّاً] قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ وَ يَا حَيُّ [يَا حَيّاً] بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ و به آن اسم تو كه پيشينيان بدان سامان يافته و شايسته گرديده‌اند و نسل‌هاى متأخّر بدان سامان مى‌يابند و شايسته مى‌گردند. اى زنده پيش از هر زنده و اى زنده بعد از هر زنده و يَا حَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَ اجْعَلْ لِي مِنْ أَمْرِي يُسْراً اى زنده‌اى كه معبودى جز تو وجود ندارد، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و گناهان مرا بيامرز و در كارم آسانى و گشايش نزديك قرار ده وَ فَرَجاً قَرِيباً وَ ثَبِّتْنِي عَلَى دِينِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى هُدَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى سُنَّةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ وَ اجْعَلْ عَمَلِي فِي الْمَرْفُوعِ الْمُتَقَبَّلِ و مرا بر آيين و هدايت و راه و روش محمّد و آل محمّد-سلام بر او و آنان-استوار بدار و عملم را جزو اعمال صعوديافته و پذيرفته‌شده بگردان وَ هَبْ لِي كَمَا وَهَبْتَ لِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ فَإِنِّي مُؤْمِنٌ بِكَ وَ مُتَوَكِّلٌ عَلَيْكَ مُنِيبٌ إِلَيْكَ مَعَ مَصِيرِي إِلَيْكَ و همان گونه كه به دوستان و اهل طاعت بخشيده‌اى، به من نيز ببخش؛ زيرا من به تو ايمان دارم و بر تو توكّل و به‌سوى تو توبه نموده‌ام و بازگشتم به‌سوى تو است وَ تَجْمَعُ لِي وَ لِأَهْلِي وَ لِوُلْدِي الْخَيْرَ كُلَّهُ وَ تَصْرِفُ عَنِّي وَ عَنْ وُلْدِي [وَالِدِي‏] وَ أَهْلِي الشَّرَّ كُلَّهُ و همه‌ى خوبى‌ها را براى من و خانواده و فرزندانم گردآور و همه‌ى بدى‌ها را از من و فرزندان [و پدر و مادرم]دور دار. أَنْتَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ تُعْطِي الْخَيْرَ مَنْ تَشَاءُ وَ تَصْرِفُهُ عَمَّنْ تَشَاءُ فَامْنُنْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏ تو بسيار مهربان، بخشنده و نوآفرين آسمان‌ها و زمين هستى، خير را به هركس كه بخواهى مى‌دهى و از هركس بخواهى منصرف مى‌كنى، پس رحمتت را به من ارزانى دار اى مهربان‌ترين مهربانان eitaa.com/labeik_mahdyjan