✨به نام خدا. ص ۱ از ۳ حکمت ۳۷
🌴ترجمه و شرح حکمت ۳۷ نهج البلاغه
🌷امیر المومنین علی علیه السلام(اخلاقی)
🔴
نهی از تشریفات بیجا
متن نهج البلاغه
وَ قَدْ لَقِيَهُ عِنْدَ مَسِيرِهِ إِلَى الشَّامِ دَهَاقِينُ الْأَنْبَارِ فَتَرَجَّلُوا لَهُ وَ اشْتَدُّوا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ(علیه السلام):
مَا هَذَا الَّذِي صَنَعْتُمُوهُ؟ فَقَالُوا خُلُقٌ مِنَّا نُعَظِّمُ بِهِ أُمَرَاءَنَا. فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا يَنْتَفِعُ بِهَذَا أُمَرَاؤُكُمْ، وَ إِنَّكُمْ لَتَشُقُّونَ عَلَى أَنْفُسِكُمْ فِي دُنْيَاكُمْ وَ تَشْقَوْنَ بِهِ فِي [أُخْرَاكُمْ] آخِرَتِكُمْ؛ وَ مَا أَخْسَرَ الْمَشَقَّةَ وَرَاءَهَا الْعِقَابُ، وَ أَرْبَحَ الدَّعَةَ مَعَهَا الْأَمَانُ مِنَ النَّار.
فرهنگ لغت فرهنگ نهج البلاغه (رحیمی نیا)
الدَّهَاقِين: دهقانان.
انْبَار: يكى از شهرهاى عراق.
تَرَجَّلُوا: (از اسبان خود) پياده شدند.
اشْتَدُّوا: شتافتند.
تَشُقُّونَ: به مشقت مى اندازيد.
تَشْقَونَ: شقاوت مند مى شويد.
الدَّعَة: آرامش.
ترجمه: مرحوم عبدالحمید آیتی رحمة الله علیه
هنگامى كه به شام مى رفت، دهقانان شهر انبار به ديدارش آمدند. از اسبها پياده شدند و پيشاپيش او دويدند. پرسيد: اين چه كار است كه مى كنيد؟ گفتند كه اين عادت ماست در بزرگداشت فرمانروايانمان. امام (ع) فرمود: اين كارى است كه اميرانتان از آن سود نبردند و شما خود را در زندگى خود به مشقت مى افكنيد و در آخرت به بدبختى گرفتار مى آييد. چه زيانبار است مشقتى كه در پى آن عذاب باشد و چه سودمند است آسودگى همراه با ايمنى از عذاب خدا.
#حکمت_های_نهج_البلاغه