❓سوال: متاسفانه برداشت غلطی از فرمایش مولای ما شده :« زن عقربی است که نیش او شیرین است .» دوستان معترضند عقرب موجودی مشمئز کننده است، چرا باید زن با عقرب مقایسه شود؟ ✅پاسخ: بسم الله الرحمن الرحیم مشکل این است که آقایان ضرب‌المثل عربی را ترجمه تحت‌الفظی می کنند. مثل این که فرض کنید اگر کسی گفته هرکس خربزه بخورد باید پای لرزش بنشیند. می گویند خب خربزه خوردن و لرز و این ها چطور است؟ می شود؟ یا وقتی مثلا می گویند که موش به سوراخ نمی رفت جارو بستند دنبالش . این ضرب ‌المثل ها را باید ضرب المثل معنا کرد. این فرمایش حضرت علی علیه‌السلام معادلش در فارسی می شود زن بلاست، خانه بی بلا نمی شود یا این که ضرب المثلی از این قبیل. نه این که بخواهد زن را عقرب دانسته باشد. وقتی مثلا می گوییم که امیرالمومنین علیه السلام شیر خداست یا می گوییم فلانی شیرِ است، یعنی مثلا العیاذبالله چنگ و دندان دارد و سباع هست و درنده؟ نه ! از یک جهت هست ، از یک جهت که [بیشتر] زن مثلا با زبانش زخم زبان می زند و صحبت می کند ، می شود شبیه عقرب. از این نظر که خب گفته :« حلوُ ... » همنشینی با او لذتی دارد ، می شود ان کسی که زبانش تیز است ولی همنشینی اش لذت دارد. این جوری ست و معنای فرمایش حضرت این است. در تشبیه نباید ما مشبه را کاملا مثل مشبه‌به ببینیم.که [اگر] این جوری باشد همه تشبیه‌ها خراب از آب در می اید. باید فقط همان یک جهتش را [دید] ، این که مثلا همان طور که عقرب نیش می زند زن هم‌ نیش می زند. فقط همین یک‌ جهتش. بقیه جهات و همه چیزش که نه! 🖋پیاده شده از صوت استاد ⏪⏪ کانال اصول دین استاد محمدی⬇️⬇️ https://eitaa.com/joinchat/3602645023C15b0da7178 آدرس تلگرام https://t.me/osooledin1 💐💐💐