⭕️ ترجمه‌ای که ترجمه نیست❗️ ☘ این ترجمۀ روان ویژگی‌های متمایزی دارد؛ به‌نحوی‌که با خواندنِ فقط یک صفحه از آن متوجه لحن و زبان جدیدش خواهید شد. این اثر به تأیید کارشناسان طراز اول معاونت قرآنِ وزارت ارشاد و صاحب‌نظران ورزیدۀ حوزۀ علمیۀ خراسان رضوی رسیده است و آن بزرگواران بر ضرورت چاپ و ترویج این اثر صحّه گذاشته‌اند. ☘ یکی از خصوصیات مهم این ترجمه آن است که «بوی ترجمه نمی‌دهد!» زیرا دغدغۀ بنیادین مترجم و ویراستار، آن بوده است که معنای آیات وحی را در ساختارهای درست و سالم فارسی بریزند و ترجمه‌ای سراپا «فارسی» به‌دست دهند تا هر خواننده‌ای که این ترجمه را به‌دست می‌گیرد و می‌خواند، روان پیش برود و زیرساختِ جمله‌ها را سریع بفهمد و آیه‌های هر سوره را مرتبط به هم ببیند و در نهایت، از فهم معارف شیرین قرآن لذت ببرد. @qurantr_maleki