6.45M حجم رسانه بالاست
از کلید مشاهده در ایتا استفاده کنید
مترجمان بیکار می‌شوند بسیاری از مشاغل دیگر هم در نوبت هستند این قلم هوش مصنوعی روی هر متنی که کشیده شود می‌تواند با دقت خوب آنرا به ۱۳۷ زبان زنده دنیا ترجمه کند این دستگاه کوچک، یک مترجم حرفه‌ای است که می‌تواند صحبت‌های شما را هم بخوبی ترجمه کند بسیاری از مشاغل با هوش مصنوعی نابود می‌شوند اما احتمالاً چند شغل به طور ویژه از بین می‌روند وکالت، پزشکی، مهندسی و در نهایت مدرسه و معلمی کسانی که تجربه کار حرفه‌ای با هوش مصنوعی را دارند می‌دانند که هیچ وکیلی به تسلط هوش مصنوعی نیست هیچ پزشکی به این دقت تشخیص نمی‌دهد هیچ مهندسی به این خوبی طراحی و نظارت نمی‌کند و اما مدرسه آن مشاغل قبلی لااقل پشمی به کلاهشان بود مدرسه که هیچ مدارس موجود به هیچ وجه امکان رقابت با هوش مصنوعی را ندارند آن قدر فاصله بین این دو زیاد است که اهل فن می‌دانند که اصلاً قیاس این دو با هم خنده‌دار است دیر یا زود مدرسه و دانشگاه به تاریخ خواهند پیوست و از آن دو صرفاً یک خاطره تلخ در حافظه بشری باقی خواهد ماند جالب است که مسئولان ما فکر می‌کنند که برای عقب نماندن از قافله تحولات باید مدارس را هر چه بیشتر مجهز به ابزار هوشمند بکنند اما در واقع مدرسه فقط یک راه برای زنده ماندن خواهد داشت تغییرات عمیق و حرکت شتابان از آموزش محوری به تربیت محوری که مستلزم یک تغییر بنیادین است به نظر شما تصمیم‌گیران ما ضرورت‌های عصر حاضر را درک خواهند کرد؟ نسل آفتاب @sunshinegeneration