🕊 تفسیر آیه ۲۳ تا ۲۸ سوره طور 🕊 🍃 يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْساً لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (۲۳)🍃 🍃وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (۲۴)🍃 🍃وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَي بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ (۲۵)🍃 🍃قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (۲۶)🍃 🍃فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (۲۷)🍃 🍃إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (۲۸)🍃 ترجمه : 🍃 آنان در بهشت، جامى پرشراب را(دوستانه از هم مى گيرند و) دست به دست دهند كه در (نوشيدن) آن نه بيهوده گويى است و نه گنهكارى.🍃 🍃و پيوسته (براى خدمت آنان)، نوجوانانى همچون مرواريد در صدف، برگرد آنان مى چرخند.🍃 🍃و بعضى بهشتيان رو به ديگرى نموده و از يكديگر سؤال مى كنند (كه رمز اين همه كاميابى در اينجا چيست)؟🍃 🍃گويند: ما پيش از اين (در دنيا) نسبت به خانواده خويش خيرخواه بوديم (وآنان را از عذاب الهى هشدار مى داديم).🍃 🍃پس خداوند بر ما منّت نهاد و ما را از عذاب سوزان حفظ كرد.🍃 🍃زيرا ما پيش از اين همواره او را مى خوانديم، همانا اوست نيكوكار مهربان.🍃 «كأس»، جام پُر و «قَدح»، جام خالى است. كلمه «مشفق» اگر با حرف (مِن) بيايد، به معناى ترس و نگرانى و اگر با حرف (فى) بيايد به معناى توجّه و عنايت است. «يتنازعون» به معناى گرفتن جام از دست يكديگر با شوخى و محبت است، نظير آنچه در شب هاى عروسى ميان دوستان واقع مى شود. شراب دنيوى، عقل انسان را زايل مى كند و او را به ياوه گويى و بيهوده گويى مى كشاند، علاوه بر آنكه موجب تحريك قواى جنسى گشته و انسان را به گناه سوق مى دهد. لذا قرآن مى فرمايد: بهشتيان، جام هايى بجز شراب را به يكديگر تعارف مى كنند كه نه موجب بيهوده گويى مى شود و نه گناه، بلكه به تعبير قرآن «شراباً طهوراً» است. در قرآن دو بار عبارت «لؤلؤ مكنون» آمده است: يكبار درباره همسران بهشتى و يكبار درباره خادمان بهشتى. «سموم» به باد داغ و سوزانى گفته مى شود كه همچون سمّ در اجزاى بدن تأثير مى گذارد. در حديث مى خوانيم: اگر روزنه اى به اندازه سرانگشت از آن باد به روى اهل زمين باز شود، زمين و هر كه را روى آن است مى سوزاند. رسول اكرم (صلى الله عليه وآله) به اميرالمؤمنان (عليه السلام) فرمودند: نوجوانان زيبايى كه خادم بهشتيان هستند، فرزندان كفّار و مشركانند كه نه مجرم هستند تا به دوزخ برده شوند و نه نيكوكارند كه از نعمت هاى بهشتى متنعّم شوند، اين افراد به صورت خدمت گزارانى در بهشت در مى آيند. 📌 پیام ها 🌿 تفريحى رواست كه به دور از لغو وگناه باشد. «يتنازعون... لا لغو... و لاتأثيم» 🌿 با اين كه در بهشت، نهرها از شير و عسل و شراب و آب جارى است، بهشتيان با ظروف خاصى پذيرايى مى شوند، زيرا ظروف مناسب، لذّت نوشيدن را زياد مى كند. «كأساً» 🌿 در بهشت هيچ امر بيهوده، لهو و گناهى راه ندارد. «لا لغو فيها ولا تأثيم» 🌿 هر حركتى كه در آن بيهودگى و گناه نباشد، جايز است. «لا لغو فيها ولا تأثيم» 🌿 خادمان بهشتى، عاشقانه و پروانه وار پذيرايى مى كنند. «يطوف...» 🌿 خدمتكاران بهشتى، عاريه و قرضى نيستند، خادمان ويژه اند. «غلمان لهم» 🌿 زيبايى مسئولان پذيرايى بهشت، خود نعمتى ديگر است. «كانهم لؤلؤ مكنون» 🌿 پوشش براى چيزهاى زيبا و قيمتى، يك ارزش است. «لؤلؤ مكنون» 🌿 از لذّت هاى بهشت، گفتگوى بهشتيان با يكديگر است. «واقبل بعضهم على بعض يتسائلون» 🌿 كليد بهشت را بايد در دنيا جست. «كنّا قبل فى أهلنا» 🌿 دلسوزى و شفقت به خصوص در مورد خانواده، كليد بهشت است. «فى أهلنا مشفقين» 🌿 انسان بايد نسبت به خانواده خود، توجّه و تعهّد و دغدغه و سوز داشته باشد. «فى أهلنا مشفقين» 🌿 بهشتيان، بهشت را امتنان الهى مى دانند، نه پاداش عمل خود. «فمنّ اللّه علينا» 🌿 به سراغ كسى بايد رفت و كسى را بايد خواند كه سرچشمه نيكى و رحمت است. «ندعوه انه هو البّر الرحيم» 🌿 جز خداوند سرچشمه اى براى نيكى و رحمت نيست. «انه هو البرّ الرحيم» (كلمه «هو» نشانه انحصار نيكى و رحمت در اوست) 🌿 نيكى خداوند برخاسته از رحمت اوست، (نه براى جلب منفعت يا راحتى وجدان يا برآوردن توقّع ديگران). «البرّ الرحيم» 🌿 راه يابى متقين به بهشت و نجات از عذاب دوزخ، جلوه اى از نيكى و رحمت خداوند است. «فمنّ اللّه علينا و وقانا عذاب السموم... انه هو البرّ الرحيم» 🕊️🍃🕊️🍃🕊️ https://eitaa.com/tafsir_audio_Quran_1402 https://ble.ir/tafsir_audio_quran_1402