این کتاب توسط نشر قدیانی با موضوع زشتی دروغ برای کودکان در ۲۴ صفحه ترجمه و چاپ شده است. سوال اول این است که چه لزومی دارد برای بیان زشتی دروغ، کتابی بی محتوا را ترجمه کنیم؟! ما در کشورمان صدها نویسنده برجسته داریم که محتواهایی را بسیار زیباتر و دقیق تر تولید می کنند که متناسب با فرهنگ بومی ماست. ثانیا چه لزومی دارد که در کتاب از نقاشی زنان برهنه با لباس های غربی استفاده شود؟! واقعا بخش فرهنگ در کشور ما هیچ سر و سامانی ندارد.