┄┄┅═✧🌸☆🌹☆🌸✧═┅┄
⏪سوره 23. مؤمنون آيه 45, 46🌷
آيه🔻
⤵️ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَرُونَ بَئَايَتِنَا وَسُلْطَنٍ مُّبِينٍ
⤵️إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيْهِ فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْماً عَالِينَ
ترجمه🔻
⤵️سپس موسى و برادرش هارون را با معجزات و دلیلى روشن فرستادیم.
⤵️به سوى فرعون و اشراف قوم او، ولى تكبّر ورزیدند و آنان مردمى برترىجوى و گردنكش بودند.
┄┄┅═✧🌸☆🌹☆🌸✧═┅┄
نکته ها🔻تفسیرنور☀️
⤵️كلمهى «سلطان» مرادف حجّت است، زیرا انسان با داشتن منطق، استدلال و حجّت علمى و عقلى، بر قلوب مردم مسلّط و پیروز مىشود.
┄┄┅═✧🌸☆🌹☆🌸✧═┅┄
پيام ها⚡📬
1-🏝 تبلیغ، گاهى باید به صورت چند نفره و اعزام هیأت باشد. «موسى واخاه»
2-🔖 مبلغ دین باید از پشتیبانى علمى برخوردار باشد. «سلطان مبین»
3-🏝 براى اصلاح مردم و نظام اجتماعى، اوّل باید به سراغ افراد مطرح و شاخص جامعه رفت. «الى فرعون و ملائه»
4-🔖 اطرافیان طاغوتها، در قدرت آنان نقش مهمّى دارند. «ملائه»
┄┄┅═✧🌸☆🌹☆🌸✧═┅┄
⏪سوره 23. مؤمنون آيه 47, 48⚘
آيه🔻
⤵️فَقَالُواْ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَبِدُونَ
⤵️فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ الْمُهْلَكِينَ
ترجمه🔻
⤵️پس (در پاسخ موسى و هارون) گفتند: آیا ما به دو انسان مانند خودمان ایمان آوریم در حالى كه قوم موسى و هارون بردهى ما بودند؟
⤵️پس آن دو پیامبر را تكذیب كردند، و از هلاك شدگان گشتند.
┄┄┅═✧🌸☆🌹☆🌸✧═┅┄
⏪سوره 23. مؤمنون آيه 49🌷
آيه🔻
⤵️وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
ترجمه🔻
⤵️و همانا ما به موسى كتاب (تورات) دادیم، شاید (مردم به واسطه آن) هدایت شوند.
┄┄┅═✧🌸☆🌹☆🌸✧═┅┄
پيام ها⚡📬
1-➿✨ موسى و هارون، از نژاد بنىاسرائیل بودند. «وقومهما لنا عابدون» (با توجّه به اینكه بنىاسرائیل بردهى فرعونیان قرار گرفته بودند)
2-➿✨ متكبّران به جاى مراعات منطق و معجزه، به جایگاه اجتماعى افراد نظر دارند. «سلطان مبین... قومهما لنا عابدون»
3_➿✨نژادپرستىعاملاستكباراست.«وقومهمالناعابدون» (فرعونیان نژاد خود را برتر از بنىاسرائیل مىپنداشتند)
4-➿✨ منطق انبیا، معجزه و استدلال و منطق طاغوت، استضعاف و دربند كشیدن ملّت است. «قومهما لنا عابدون»
5 -➿✨ نتیجهى تكذیب حقّ، هلاكت است. «كذّبوهما فكانوا من المهلكین»
eitaa.com/Tasniim
─═इई 🍃🌸🍃ईइ═─
الّلهُـمَّـ؏جـِّللِوَلیِّـڪَ الفــَرَج