■ مهر و تسبیح نماز در یک مثلِ تبری/ مازندرانی و معادل‌های فارسی آن فارسی: ● من از بغداد می‌آیم، تو تازی می‌گویی؟ (د. و دیگر) از گونه‌ی دیگر: - من از آسیا می‌آیم، تو می‌گویی پِستا(:نوبت) نیست؟ - من از آسیاب آمده‌ام، کلاه تو آردی است؟ - من از آسیا می‌آیم، تو گردآلودی؟ و ... . تبری/ مازندرانی: ● کَربِلا مِن دَیمِه، مور ا تَسبِه ر تِه دارنی؟ برگردان: کربلا من بوده‌ام، [خبر از] مُهر و تسبیح آن جا را تو داری؟ گونه‌ئِ دیگِه: - بازار مِن دَرمِه/ دَرِمبِه، مَمیجِ خَوِرِ(خَوِر رِ) تِه دارنی/ داینی؟ برگردان: من در بازار هستم، تو از [نرخِ] کشمش خبر داری؟ و ... . کاربرد: این مثل را در پاسخ کسی آورند که شنیده‌ها یا پندارهای خود را بر دیده‌ها و تجربیات شخصی دیگران ترجیح/ برتری می‌دهد. گردآورنده: علی کفشگر (امیر)