0⃣1⃣ شك و تأكید (الظنّ والتأكيد)🔰
نه ⏪ لا
آری ⏪ نَعَم ، إي (بلی)
هرگز ⏪ أَبَداً (اصلا)
شاید ⏪ يُمكِن (یجوز)
غیرممكن است ⏪ غیرمُمكن، هذا مُسْتَحِیل
نمیخواهم ⏪ ماأریدُ (مارید)
نمیتوانم ⏪ ماأگدِر، ماأَسْتَطِیع
فكر نمیكنم ⏪ ماأَظُنّ (ماافتکر)
من اطمینان دارم ⏪ آني مُطْمَئِنّة (خادم زن)
آني مُطْمَئِنّ (خادم مرد)
بدون شك ⏪ بِدونْ شَك
البته⏪حَتماً (ولو)
درست ⏪ صَحيح
غلط⏪ غيرصَحيح (غلط)
درست ميگویید، حق با شماست⏪ کلامُکم صحیح، الحقّ معاكم (الحق ویاکم)
نميتوانم⏪ ماأگدر
با اجازه ⏪ مِن رُخصَتْكم
تنهایم بگذارید ⏪ اُترُكوني وَحْدِي (عوفونی وحدی)
ّباید ⏪ لازم
نباید ⏪ مولازم (ملازم)
💠 #حرم_شناسی
💢 لغات ضروری برای آدرس دهی
فارسی ⏪ عراقی
مقابِل ⏪ مقابل
اگبال ⏪ روبه رو
گدّام ⏪ جلو
ورَه ⏪ عقب
وراكُم ⏪ پشت سرتان
یسار ⏪ چپ
یمین ⏪ راست
قبْل اِلـ ...⏪ قبل از
بعْدِ اِلـ ...⏪ بعد از
ابطَریق اِلـ ... ، فی طریق ⏪ در مسیر
إبصَف ⏪ كنار
داخِل ⏪ داخل
سرداب ⏪ زیرزمین
خارِج ⏪ بیرون
قریب ⏪ نزدیك
بعید⏪ دور
خُروج ⏪ خروج
دخُول ⏪ ورود
اطْراف⏪ اطراف
قرْب اِلـ ...، جنب⏪ کنار
سرَه⏪ نوبت
أوَّل ⏪ اول
أخیر ⏪ آخر
إهنا ⏪ اینجا
هالمَكانْ ⏪ در این مکان
إهناكَ ⏪ آنجا
بدایة ⏪ ابتدای
نهایة ⏪ انتهای
صفّ ⏪ صف