eitaa logo
🕊🍃۳۰ دقیقه تفسیر قرآن کریم بشنویم🍃🕊
1.9هزار دنبال‌کننده
61 عکس
13 ویدیو
65 فایل
روزانه ۳۰ دقیقه تفسیر صوتی حاج آقا قرائتی بشنویم ارتباط با مدیر کانال: @Bagheri1373 @Allah22_5 لینک کانال اول در ایتا: https://eitaa.com/joinchat/3047358578C7d3b1074c0
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🕊 تفسیر آیه ۲۸ تا ۳۲ سوره قمر 🕊 🍃 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ (۲۸)🍃 🍃فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَي فَعَقَرَ (۲۹)🍃 🍃فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (۳۰)🍃 🍃إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (۳۱)🍃 🍃وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (۳۲)🍃 ترجمه : 🍃 و به آنان خبر ده كه آب، ميان آنان و شتر تقسيم شده است، هر كدام براى دريافت نصيب خود حاضر شوند.🍃 🍃پس آنان رفيقشان را صدا كردند، پس پذيرفت، دست به كار شد و شتر را از پاى درآورد.🍃 🍃پس (بنگر) كه عذاب و هشدار من چگونه بود؟🍃 🍃(به كيفر اين جنايت) ما صيحه (و صاعقه اى مرگبار) را فرو فرستاديم، پس آنان مثل گياه خشك و خردشده اى گشتند كه صاحب چهارپايان در آغل مى ريزد.🍃 🍃و البتّه ما قرآن را براى پند گرفتن، آسان قرار داديم، پس آيا پندپذيرى هست؟🍃 تقسيم آب ميان مردم و شتر، يك آزمايش مهم الهى بود كه مردم بايد اين قانون را مراعات كرده و فقط روزى كه حق بهره گيرى از آب را دارند، سر آب حاضر شوند. در آيه ى ۱۵۵ سوره شعراء مى خوانيم كه حضرت صالح(علیه السلام) فرمود: يك روز آب قريه براى ناقه و يك روز براى شما. «لها شِربٌ و لكم شرب يوم معلوم» «شرب» به معناى قسمت و نصيب است كه در مورد سهم آب گفته مى شود. «تعاطى » به معناى برگرفتن چيزى يا انجام دادن كارى است كه سزاوار نيست و جرأت مى خواهد. چون كلمه «تعاطى » در قالب تفاعل است، گويا ميان قوم ثمود و قاتل شتر مبادله و تفاهمى صورت گرفته است. «عقر» به معناى از پاى درآوردن ناقه است. «هشيم» به معناى گياه خشك و خرد شده است. «مُحتظِر» كسى است كه براى چهار پايان خود گياهان خشك را جمع آورى مى كند. با اينكه كشنده ناقه يك نفر بيشتر نبوده، ولى در آيات ديگر قرآن به همه مردم نسبت داده است، «فعَقروها» يا «فعقروا النّاقة» كه به فرموده روايات به دليل هم فكرى و رضايت ديگران بر كار قاتل بوده و اين گناه به حساب آنان نيز محاسبه مى شود. 📌 پیام ها 🌿 گاهى امتحان با جيره بندى آب است كه به دستور پيامبر جيره بندى مى شود. «انّ الماء قسمة» 🌿 افراد نااهل اگر خود نتوانند كارى انجام دهند، از كسانى كه جرأت فساد دارند دعوت مى كنند. «فنادَوا صاحبهم» 🌿 قداست شكنى، جرأت لازم دارد. «صاحبهم فتعاطى» 🌿 افراد شرور، آماده ى ايجاد شر هستند و فرصت سوزى نمى كنند. «فنادوا... فعقر» 🌿 اگر از نعمتى كه فرستاده شد قدردانى نكنيم، «مرسلوا الناقة» عذاب، فرستاده مى شود. «ارسلنا عليهم صيحةً» 🌿 در نقل مطالب تاريخى قرآن، زمان و مكان و شخص مهم نيست، انگيزه و نتيجه مطرح است. (در اين آيات، نه نام كسى كه ناقه را كشت برده شده و نه زمان و مكان حادثه مشخص شده است). 🌿 گرچه قاتل يكى بود ولى به خاطر رضايت ديگران به كار او، همه نابود شدند. «عقر... ارسلنا عليهم صيحةً» 🌿 با اراده ى خداوند يك امت با يك صيحه محو مى شوند. «صيحة واحدة» 🌿 گاهى يك امّت به خاطر يك نافرمانى و جسارت نابود مى شوند. «فكانوا كهشيم المحتظِر» 🌿 قهر الهى، افراد تنومند و غول پيكر را همچون گياه خرد شده مى كند. «كهشيم المحتظر» 🌿 قرآن، بهترين و صحيح ترين تاريخ ها و عبرت ها را به راحتى در اختيار همگان قرار مى دهد. «و لقد يسّرنا» 🕊️🍃🕊️🍃🕊️ https://eitaa.com/tafsir_audio_Quran_1402 https://ble.ir/tafsir_audio_quran_1402
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🕊 تفسیر آیه ۳۳ تا ۴۰ سوره قمر 🕊 🍃 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ (۳۳)🍃 🍃إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِباً إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ (۳۴)🍃 🍃نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ (۳۵)🍃 🍃وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ (۳۶)🍃 🍃وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (۳۷)🍃 🍃وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ (۳۸)🍃 🍃فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (۳۹)🍃 🍃وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (۴۰)🍃 ترجمه : 🍃 قوم لوط نيز هشدار دهندگان را تكذيب كردند.🍃 🍃ما نيز بر آنان بادى همراه با سنگ فرو فرستاديم و فقط خانواده لوط را در سحرگاه نجاتشان داديم.🍃 🍃(اين نجات) نعمتى از طرف ما بود، ما اين گونه هر كه را شكر كند، پاداش مى دهيم.🍃 🍃لوط، مردم را از قهر ما هشدار داده بود، اما در هشدارها جدل و ستيزه كردند.🍃 🍃و قوم لوط براى (سوء قصد به) مهمانان او به مراوده و گفتگو پرداختند، پس ما چشم آنان را نابينا كرديم، پس بچشيد عذاب من و هشدار مرا.🍃 🍃و صبحگاهان عذابى پايدار به سراغشان آمد.🍃 🍃پس بچشيد عذاب من و هشدارم را.🍃 🍃همانا ما قرآن را براى پند گرفتن، آسان ساختيم پس آيا پندپذيرى هست؟🍃 «نُذُر» جمع «نذير» هم به معناى انذار دهنده است و هم به معناى انذار، «حاصب» به معناى تندبادى است كه سنگريزه ها و شن ها را حركت مى دهد. «بطش» به معناى گرفتن با قهر و قدرت است. «طمس» يعنى محو كردن و از بين بردن و «تماروا» به معناى به مجادله گرفتن است. به نظر مى رسد كسانى كه به مهمانان حضرت لوط سوء قصد داشتند، ابتدا كور شدند و سپس با زير و رو شدن منطقه نابود گشتند. چنانكه امام صادق (عليه السلام) فرمود: همين كه قوم لوط وارد خانه آن حضرت شدند، جبرئيل با اشاره آنان را كور كرد. در ماجراى قوم لوط، چهار مرتبه كلمه ى «نُذُر» و سه بار كلمه ى «عذاب» مطرح شده كه نشانه ى اهميّت هشدار نسبت به عملكرد قوم لوط است. 📌 پیام ها 🌿 گويى خداوند به پيامبر مى فرمايد: نگران نباش كه همواره پيامبران خدا مورد تكذيب نااهلان قرار مى گرفتند. «كذّبت قوم لوط» 🌿 گرچه هر يك از قوم عاد و ثمود و لوط و نوح ويژگى هايى داشتند، ولى همه ى آنان در تكذيب پيامبرشان مشترك بودند. «كذّبت... كذّبت... كذّبت» 🌿 تكذيب يك پيامبر، به منزله ى تكذيب همه ى انبيا است. «كذّبت... بالنذر» 🌿 دست خداوند براى انواع عذاب ها باز است. «بماء منهمر - ريحاً صرصراً صيحة واحدة - حاصبا» 🌿 در موارد متعدّد، خداوند مؤمنان را نجات مى دهد. «نجيناهم بسحرٍ» 🌿 به هنگام نزول عذاب، تر و خشك با هم نمى سوزد. «أرسلنا عليهم حاصبا الا آل لوط نجّيناهم بسحر» 🌿 نعمت، تنها امور مادى نيست، نجات از عذاب، از بزرگترين نعمت ها است. «نعمة من عندنا» 🌿 ايمان به پيامبران، شكر الهى و مايه نجات است. «كذلك نجزى من شكر» 🌿 خداوند اول اتمام حجّت و سپس عذاب مى كند. «و لقد انذرهم بطشتنا» 🌿 گرچه كار انبيا هم بشارت است و هم هشدار، ولى هشدار آنان به دليل سرمستى و غفلت مردم بيشتر است. «انذرهم» 🌿 ايجاد ترديد در حق و حقيقت، به منزله تكذيب آن است. «كذبت قوم لوط... فتماروا بالنذر» 🌿 آلودگى و فساد مرز نمى شناسد. (با اين كه قوم لوط در مجالس علنى كار خلاف انجام مى دادند و مانعى براى خود نمى ديدند، ولى باز هم دست از سر مهمانان خانه پيامبر بر نداشتند.) «راودوه عن ضيفه» 🌿 همين كه جرم سنگين شد، مهلت جايز نيست. «راودوه عن ضيفه فطمسنا» 🌿 چشمى كه به مهمانان معصوم، آن هم در خانه ى پيامبر نظر سوء دارد، كور باد. «فطمسنا اعينهم» 🌿 قهر و عذاب الهى، قابل خنثى شدن نيست. «عذاب مستقّر» 🌿 يكى از روش هاى تربيتى قرآن، نقل داستان هاى پندآموز است. «و لقد يسّرنا القرآن» 🌿 خواندن قرآن كافى نيست، بايد پند گرفت. «فهل من مدّكر» 🕊️🍃🕊️🍃🕊️ https://eitaa.com/tafsir_audio_Quran_1402 https://ble.ir/tafsir_audio_quran_1402
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا