eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
38.8هزار دنبال‌کننده
18 عکس
5 ویدیو
1 فایل
حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
22-24.mp3
5.7M
آیه ۲۲ تا ۲۴ ازسوره انعام @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 25🌹 از سوره انعام 🌹 وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَ جَعَلْنا عَلى‌ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَ فِي آذانِهِمْ وَقْراً وَ إِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِها حَتَّى إِذا جاؤُكَ يُجادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلَّا أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ بعضى از آنها كسانى هستند كه (به ظاهر) به سخن تو گوش مى‌دهند، ولى ما بر دلهايشان پرده‌هايى قرار داده‌ايم تا آن را نفهمند و در گوشهايشان (نسبت به شنيدن حقّ) سنگينى قرار داديم و آنان به قدرى لجوجند كه اگر هر آيه و معجزه‌اى را ببينند، باز هم به آن ايمان نمى‌آورند تا آنجا كه چون نزد تو آيند با تو جدال مى‌كنند و كسانى كه كافر شدند مى‌گويند: اين نيست جز افسانه‌هاى پيشينيان آیه 25🌹 از سوره انعام 🌹 وَ مِنْهُمْ=وازآنان مَنْ =کسی هست که يَسْتَمِعُ =گوش فرا می دهد إِلَيْكَ=به تو وَ جَعَلْنا=وافکنده ایم عَلى‌=بر قُلُوبِهِمْ=دل هایشان أَكِنَّةً =پرده هایی أَنْ يَفْقَهُوهُ=تا نفهمند آن را وَ فِي= و[نهادیم]در آذانِهِمْ =گوش هایشان وَقْراً =سنگینی وَ إِنْ=واگر يَرَوْا =ببینند كُلَّ=هر آيَةٍ=نشانه ای را لا يُؤْمِنُوا =ايمان نمی آورند بِها =به آن حَتَّى=تا إِذا =آنگاه که جاؤُكَ=بیابند نزدتو يُجادِلُونَكَ=چون وچرا می کنند با تو يَقُولُ=گویند الَّذِينَ=کسانی که كَفَرُوا=کفرورزیدند إِنْ =نیست هذا= این [قرآن ] إِلَّا=جز أَساطِيرُ=افسانه های الْأَوَّلِينَ =پيشينيان @tafsirghorangharaati
25.mp3
3.56M
آیه ۲۵ ازسوره انعام @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 26🌹 از سوره انعام🌹 وَ هُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَ يَنْأَوْنَ عَنْهُ وَ إِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَ ما يَشْعُرُونَ و آنان، مردم را از آن (پيامبر و قرآن) باز مى‌دارند و خود نيز از آن دور و محروم مى‌شوند، (ولى بدانند كه) جز خودشان را هلاك نمى‌سازند، و (لى) نمى‌فهمند آیه 26🌹 از سوره انعام🌹 وَ هُمْ=وآنان يَنْهَوْنَ=بازمی دارندمردمان را عَنْهُ=ازآن وَ يَنْأَوْنَ=ودور می شوند[خود] عَنْهُ =ازآن وَ إِنْ=و يُهْلِكُونَ= نابود نمی کنند إِلَّا=مگر أَنْفُسَهُمْ=خودشان را وَ ما يَشْعُرُونَ = ودر نمی یابند @tafsirghorangharaati
26.mp3
4.53M
آیه ۲۶ از سوره انعام @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 27🌹 ازسوره انعام🌹 وَ لَوْ تَرى‌ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقالُوا يا لَيْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُكَذِّبَ بِآياتِ رَبِّنا وَ نَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ و اگر آنان را، آن هنگام كه بر لبه‌ى آتش (دوزخ) نگه داشته شده‌اند ببينى، پس مى‌گويند: اى كاش! (بار ديگر به دنيا) بازگردانده شويم و آيات پروردگارمان را تكذيب نكنيم و از مؤمنان (واقعى) باشيم آیه 27🌹 ازسوره انعام🌹 وَ لَوْ =واگر تَرى‌=ببینی إِذْ=آنگاه که وُقِفُوا=نگاه داشته شوند عَلَى=بر النَّارِ=آتش فَقالُوا =پس گویند يا لَيْتَنا=ای کاش نُرَدُّ=بازگردانده می شدیم[به دنیا] وَ لا نُكَذِّبَ =وتکذیب نمی کردیم بِآياتِ=آیات رَبِّنا=پروردگارمان را وَ نَكُونَ=ومی بودیم مِنَ =از الْمُؤْمِنِينَ =مؤمنان آیه 28🌹 از سوره انعام🌹 بَلْ بَدا لَهُمْ ما كانُوا يُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ وَ إِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ (چنين نيست،) بلكه آنچه (از كفر و نفاق) قبلًا (در دنيا) پنهان مى‌كردند، (در آن روز) برايشان آشكار شده و اگر آنان (طبق خواسته و آرزويشان) به دنيا بازگردانده شوند، بى‌گمان باز هم به آنچه از آن نهى شده‌اند بازمى‌گردند و آنان قطعاً دروغگويانند آیه 28🌹 از سوره انعام🌹 بَلْ =بلکه بَدا=آشکار شد لَهُمْ=برایشان ما=آنچه كانُوا يُخْفُونَ =پنهان می داشتند مِنْ قَبْلُ=ازپیش وَ لَوْ رُدُّوا=واگربازگردانده شوند لَعادُوا =البته باز می گردند لِما =به آنچه نُهُوا =نهی شده اند عَنْهُ =ازآن وَ إِنَّهُمْ=وهمانا آنان لَكاذِبُونَ =دروغگویانند @tafsirghorangharaati
27-28.mp3
3.76M
آیه ۲۷ وآیه ۲۸ ازسوره انعام @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 29🌹 از سوره انعام🌹 وَ قالُوا إِنْ هِيَ إِلَّا حَياتُنَا الدُّنْيا وَ ما نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ و گفتند: جز زندگى دنيوى ما، هيچ زندگى ديگرى نيست و ما (پس از مرگ) برانگيحته نمى‌شويم. آیه 29🌹 از سوره انعام🌹 وَ قالُوا =وگفتند إِنْ=نیست هِيَ=این [زندگی] إِلَّا=مگر حَياتُنَا=زندگانی ما الدُّنْيا =دردنیا وَ ما =ونیستیم نَحْنُ=ما بِمَبْعُوثِينَ=برانگیخته شدگان[از گورها] آیه 30 🌹ازسوره انعام🌹 وَ لَوْ تَرى‌ إِذْ وُقِفُوا عَلى‌ رَبِّهِمْ قالَ أَ لَيْسَ هذا بِالْحَقِّ قالُوا بَلى‌ وَ رَبِّنا قالَ فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ و اگرببينى آنگاه كه در برابر پروردگارشان بازداشته شده‌اند، (خدا) مى‌فرمايد: آيا اين (رستاخيز) حقّ نيست؟ مى‌گويند: بلى، به پروردگارمان سوگند (كه حقّ است). او مى‌فرمايد: پس به كيفر كفرورزى‌ها و كفران‌هايتان، عذاب را بچشيد آیه 30 🌹ازسوره انعام🌹 وَ لَوْ =واگر تَرى‌=ببینی إِذْ=آنگاه که وُقِفُوا =نگاه داشته شوند عَلى‌=درپیشگاه رَبِّهِمْ=پروردگارشان قالَ=گوید[ الله] أَ لَيْسَ=آيا نيست هذا=این [برانگیخته شدن ] بِالْحَقِّ =راست ؟ قالُوا =گویند بَلى‌ =آری وَ رَبِّنا=سوگند به پروردگارمان قالَ =گوید [الله] فَذُوقُوا =پس بچشید الْعَذابَ =عذاب را بِما=به[ سزای] آنکه كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ=کفر می ورزیدید @tafsirghorangharaati