📚 لغت نامهای مرجع برای ترجمه ادبی و عرفانی به بازار آمد
🔸 بهنام قشقایی، از گردآورندگان این اثر در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، توضیح داد: صاحبنظران زیادی ازجمله سوزان بسنت عنوان کردهاند که یکی از چالشبرانگیزترین حوزههای ترجمه به کتابها و متون ادبی و مذهبی اختصاص دارد که موانع عبورناپذیری را در مسیر #مترجمان قرار میدهد. میتوان بر این نظر افزود که نهتنها مترجمان که پژوهشگران حوزه مطالعات ادبی و دینی نیز با چنین معضلی مواجهاند.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement