eitaa logo
مرکز نهضت ترجمه
180 دنبال‌کننده
626 عکس
10 ویدیو
0 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
📚راه‌اندازی کرسی زبان فارسی و ایرانشناسی در دانشگاه یسنوف قزاقستان 🔸رایزن فرهنگی کشورمان در دیدار با رئیس دانشگاه یسنوف آکتائو قزاقستان، پیشنهاد راه‌اندازی کرسی زبان فارسی و ایرانشناسی را داد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/rayt@TranslationMovement
📚رئیس دادگاه عالی بلوچستان: دارالترجمه فارسی در ایالت بلوچستان راه‌اندازی شود 🔸رئیس دادگاه عالی بلوچستان در دیدار با وابسته فرهنگی کشورمان در کویته پاکستان گفت: ما علاقه‌مندیم علاوه بر برگزاری آموزش کلاس‌های زبان فارسی، دارالترجمه فارسی در ایالت بلوچستان راه‌اندازی شود. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/w2wi@TranslationMovement
📚آماده امضای تفاهمنامه همکاری‌های مشترک فرهنگی با ویتنام هستیم 🔸وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ما از امضای تفاهم‌نامه مشترک فرهنگی با کشور ویتنام استقبال می‌کنیم و آمادگی گسترش روابطمان با این کشور را داریم. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/nvf2@TranslationMovement
📚اجرای برنامه‌های فرهنگی در غرب افغانستان 🔸برنامه‌های فرهنگی، رسانه‌ای و کتابخوانی با محوریت توسعه زبان و ادبیات فارسی در غرب افغانستان اجرا می‌شود. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/5gy0@TranslationMovement
📚مراوده فرهنگی ایران و هند در ساحت ادبیات فارسی 🔸گسترده‌‌ترین قلمروی که زبان فارسی بیرون از مرزهای فرهنگی ایران در آن بالید، شبه قاره است. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/lv11@TranslationMovement
📚عرضه ۳۳۰ عنوان کتاب ایرانی به زبان عربی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب کربلا 🔸غرفه ایران با عرضه بیش از ۳۳۰ عنوان کتاب از ۳۰ ناشر به زبان عربی در نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب کربلا شروع به کار کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/miye@TranslationMovement
📚ضرورت تبادل تجربیات، مطالعات مشترک و ترویج اندیشه‌های فرهنگی ایران و عراق 🔸رئیس مرکز رسانه و مطالعات استراتژیک الرفد عراق در دیدار با رایزن فرهنگی کشورمان در بغداد خواستار جهت تبادل تجربیات، مطالعات مشترک و ترویج فکر و اندیشه سیاسی، اجتماعی و فرهنگی دو کشور شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/kutf@TranslationMovement
📚تمایل اوگاندا برای گسترش همکاری‌های فرهنگی و نشر با ایران 🔸یکی از فعالان اقتصادی اوگاندا با ابراز علاقه‌مندی خود به فرهنگ و تمدن کهن ایران گفت: ما مشتاق همکاری‌های فرهنگی و نشر با جمهوری اسلامی ایران هستیم. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/shqt@TranslationMovement
📚اقدمات دانشگاه «نومل» در نشر زبان‌ فارسی ستودنی است 🔸رایزن فرهنگی کشور و نماینده بنیاد سعدی در اسلام‌آباد در ملاقات با رئیس گروه زبان فارسی دانشگاه نومل پاکستان اقدمات این مجموعه در جهت نشر و آموزش زبان فارسی را ستودنی برشمرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/wa56@TranslationMovement
📚لزوم افزایش تعاملات علمی و فرهنگی ایران و تونس 🔸رایزن فرهنگی کشورمان با رییس دپارتمان علوم انسانی و اسلامی بیت الحکمه در تونس درباره افزایش تعاملات علمی و فرهنگی بین ایران و تونس حرف زد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/fa0t@TranslationMovement
📚آغاز نهمین دوره آموزش زبان فارسی در بصره 🔸نهمین دوره آموزش زبان فارسی براساس کتب ترجمه شده از فارسی در مرکز فرهنگی و آموزش زبان فارسی وابستگی فرهنگی کشورمان در بصره آغاز شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/xbvo@TranslationMovement
📚آموزش زبان با «قصه‌ها و مثل‌های فارسی» 🔸کتاب‌ «قصه‌ها و مثل‌های فارسی» با هدف آشنایی با فرهنگ و ضرب‌المثل‌های زبان فارسی تألیف شده‌است و با روشی ساده کاربرد صحیح تعدادی از مشهورترین مثل‌های فارسی و داستان‌های آن‌ها را آموزش می‌دهد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/rnt5@TranslationMovement
📚انتشار دو هفته‌نامه چشم انداز ایران در یونان 🔸دوهفته‌نامه چشم انداز ایران که با عنوان یونانی ایراناراما شناخته میشود، منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/0ooi@TranslationMovement
📚آماده میزبانی برنامه‌های فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین هستیم 🔸مدیر کتابخانه درویش سوشیچ شهر توزلا بوسنی و هرزگوین در دیدار با رایزن فرهنگی کشورمان برای میزبانی از برنامه‌های فرهنگی ایرانی به خصوص در زمینه ترجمه کتاب اعلام آمادگی کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/h8z2@TranslationMovement
📚انتشار کتاب «مواکب» در آستانه اربعین 🔸در آستانه زیارت اربعین، کتاب «مواکب» به قلم حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری وارد بازار عراق شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/koq4@TranslationMovement
📚آغاز دوره آموزش زبان فارسی در راولپندی 🔸دوره جدید آموزش زبان فارسی سال 1402 در راولپندی به طور رسمی آغاز به کار کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/sryu@TranslationMovement
📚فرهنگ هر ملّتی در ادبیات آن نمود پیدا می‌کند 🔸رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: ملت‌ها با فرهنگ خود شناخته می‌شوند و ادبیات آیینه‌ای است که در آن می‌توان فرهنگ هر کشور را دید. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/tho0@TranslationMovement
📚آیین رونمایی از ترجمه کتاب میخواهم نماز بخوانم به زبان کره‌ای برگزار شد 🔸همزمان با دهه فرهنگی ترویج معارف نماز و مسجد، آیین رونمایی از ترجمه کره ای کتا‌ب “میخواهم نماز بخوانم” برگزار شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/fjuc@TranslationMovement
📚انتشار جدیدترین تفسیر روایی قرآن کریم در الجزایر 🔸کتاب «المعتبر فی التفسیر بالاثر» جدیدترین تفسیر روایی قرآن کریم در الجزایر و در قالب ۴ جلد منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/0rcb@TranslationMovement
📚الجزایر خواستار افزایش مراودات فرهنگی و چاپ کتاب با ایران است 🔸رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در الجزایر همراه با رئیس جمعیت علمای مسلمان الجزایر و اعضای شورای مرکزی این جمعیت دیدار و گفتگو کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/hxwi@TranslationMovement
📚مرکز فرهنگی چین آماده همکاری با ایران است 🔸امجد عزیز ملک در دیدار نماینده فرهنگی کشورمان در پیشاور گفت: مرکز فرهنگی چین در تمام زمینه‌های فرهنگی، ادبی و علمی آماده همکاری و برگزاری برنامه‌های مشترک با خانه فرهنگ ایران بوده و آن را یک افتخار می‌داند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/j1g5@TranslationMovement
📚کتاب حدیث سر و نیلو فر به زبان اردو منتشر می شود 🔸رایزن فرهنگی کشورمان در اسلام آباد با حضور در فرهنگستان ملی زبان اردو رئیس جدید این فرهنگستان دیدار و برای انتشار کتاب حدیث سر و نیلو فر به زبان اردو توافق کردند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/zc8c@TranslationMovement
📚ترجمه و انتشار کتاب "تا آخرین فشنگ رمانی بر اساس واقعیت" به زبان آذری در نخجوان 🔸کتاب "تا آخرین فشنگ رمانی بر اساس واقعیت" به زبان آذری در جمهوری خودمختار نخجوان ترجمه و منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/fnfb@TranslationMovement
📚آموزش «زبان فارسی» در عرصه جهانی نیازمند حمایت مجلس و دولت است 🔸سخنگوی کمیسیون آموزش مجلس شورای اسلامی با تأکید بر ترویج زبان فارسی در سایه تعاملات فراسازمانی گفت: در انتقال این زبان به کشورهای مختلف جهان اگر نیاز است که مدارس آموزش زبان فارسی در منطقه افزایش یابند، بایست همه پای کار بیایند و حمایت کنند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/2q7i@TranslationMovement
📚عرضه ترجمه فرانسوی کتاب "تحکیم خانواده از نگاه قرآن و حدیث" در کشور ماداگاسکار 🔸کتاب تحکیم خانواده از نگاه قرآن و حدیث اثر مرحوم آیت الله ری شهری به زبان فرانسوی در کشور ماداگاسکار چاپ و توزیع شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/yhh0@TranslationMovement