eitaa logo
مرکز نهضت ترجمه
180 دنبال‌کننده
625 عکس
10 ویدیو
0 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
📚آمادگی دانشگاه داکار سنگال برای بازگشایی گروه زبان و ترجمه دو طرفه فارسی 🔸رئیس دانشگاه شیخ آنتادیوپ داکار آمادگی خود برای بازگشایی گروه زبان و ترجمه دوطرفه فارسی را اعلام کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/g6ku@TranslationMovement
📚عزم اساتید دانشگاهی پاکستان برای ارتقای جایگاه زبان فارسی در این کشور 🔸جمعی از اساتید و مدرسین زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه‌های مختلف پاکستان آمادگی خود را برای ارتقای زبان فارسی در این کشور اعلام کردند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/nazm@TranslationMovement
📚شهردار یکی از شهرهای بوسنی خواستار افتتاح و عرضه ترجمه شده کتب ایرانی در گوشه ایران شد 🔸پترویچ در دیدار سرپرست سفارت و رایزن فرهنگی کشورمان در بوسنی و هرزگوین، پیشنهاد ایجاد گوشه فرهنگی ایران در یکی از مراکز آکادمیک شهر بیلینا را داد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/ph24@TranslationMovement
📚لزوم ارائه فرهنگ و هنر اصیل ایرانی به جهانیان 🔸رایزنان در شرف اعزام سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ضمن حضور در فرهنگستان هنر با مجید شاه حسینی رئیس فرهنگستان دیدار و گفتگو کردند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/giyb@TranslationMovement
📚تمایل همکاری رئیس مرکز فرهنگی یونس امره ترکیه با ایران در حوزه کتاب 🔸رایزن فرهنگی کشورمان در نیجریه با رئیس مرکز فرهنگی یونس امره ترکیه در نیجریه دیدار کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/7iz8@TranslationMovement
📚کتاب «انسان ۲۵۰ ساله» به بنگالی ترجمه شد 🔸ترجمه بنگالی کتاب «انسان ۲۵۰ ساله» شامل سخنرانی ها و مطالب دستنویس مقام معظم رهبری درباره زندگی سیاسی ـ مبارزاتی ائمه(ع) منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/1br0@TranslationMovement
📚رونمایی از ۱۲ کتاب ایرانی ویژه کودک و نوجوان ترجمه شده به زبان روسی 🔸نشست معرفی ادبیات کودک و نوجوان ایرانی و رونمایی از ۱۲ کتاب جدید ترجمه شده در این حوزه به زبان روسی توسط ناشران ایرانی در دومین روز از نمایشگاه بین‌المللی کتاب کودک برپا شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/jngf@TranslationMovement
📚امضای تفاهم‌نامه همکاری مشترک بین نمایشگاه کتاب تهران و نمایشگاه کتاب مسکو/ افزایش ظرفیت ترجمه از فارسی به روسی 🔸به موجب امضای «تفاهم‌نامه همکاری مشترک بین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو»، طرفین به مدت ۵ سال غرفه‌ رایگان در اختیار یکدیگر قرار می‌دهند و در ترجمه کتاب به زبان های یکدیگر همکاری خواهند داشت. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/9ayw@TranslationMovement
📚معرفی ادبیات پایداری ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو 🔸بخشی از کتاب های حوزه ادبیات پایداری ایران که به زبان های دیگر ترجمه شده در نمایشگاه کتاب مسکو ارائه شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/8fef@TranslationMovement
📚ضرورت تبادل فرهنگی ایران و روسیه در زمینه کتاب‌های کودک 🔸یکی از ویژگی های نمایشگاه های بین‌المللی کتاب در کشورها تبادل تجربیات و دستاوردها در زمینه کتاب کودک و در نتیجه تبادل دستاوردهای حوزه تعلیم و تربیت میان ملت‌ها است. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/rkgs@TranslationMovement
📚کتاب «رز ایرانی در سیام» در تایلند تجدید چاپ شد 🔸چاپ دوم کتاب «رز ایرانی در سیام» با استناد به منابع تاریخی منتشر و روانه بازار نشر این کشور شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/hxc2@TranslationMovement
📚وزیر فرهنگ سوریه: لزوم ترسیم دقیق مسیر همکاری فرهنگی آینده بین ایران و سوریه 🔸وزیر فرهنگ سوریه در دیدار سفیر و رایزن فرهنگی کشورمان در سوریه گفت: ایران کشور دوست و برادر ماست و باید به دنبال ترسیم دقیق مسیر همکاری آینده باشیم و فعالیت‌های فرهنگی مشترک را پیوسته ارزیابی کنیم. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/kfno@TranslationMovement
📚انتشار مقالات و کتب مشترک ایران و روسیه یک همکاری‌ آینده‌دار است 🔸رئیس بخش مطالعات اسلامی انستیتو شرقشناسی آکادمی علوم روسیه گفت: فصول مشترک ایران و روسیه می‌تواند دربرگیرنده انتشار مقالات و کتب مشترک و تبادل نظر کارشناسان ایرانی و روس باشد که بسیار آینده‌دار است. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/b5rs@TranslationMovement
📚ایران ناشر برتر خارجی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو 🔸 ایران با در اختیار گرفتن سه غرفه اصلی در نمایشگاه مسکو و عرضه حدود یک‌هزار و پانصد عنوان کتاب در حوزه‌ها و زبان‌های متنوع، از بین ۱۵ کشور شرکت کننده، جایگاه برترین ناشر خارجی در سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو را بدست آورد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/s0g1@TranslationMovement
📚حمایت دانشگاه استانبول از گروه زبان وادبیات فارسی این دانشگاه 🔸رئیس دانشگاه استانبول ترکیه با وابسته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در استانبول دیدار و درباره آموزش زبان و ادبیات فارسی گفتگو کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/qr30@TranslationMovement
📚حضور ایران در پنجاه و یکمین جشنواره کتاب یونان 🔸رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران با عرضه کتاب‌های خون دلی که لعل شد، رفیق خوشبخت ما و داستان‌های پارسی و نشریات تازه منتشره در حوزه‌های متنوع، حضوری پررنگ در جشنواره کتاب یونان دارد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/auqd@TranslationMovement
📚روسیه میزبان نشست «ادبیات امروز ایران در حوزه کتب کودک و نوجوان» 🔸کتابخانه ادبیات خارجی مسکو میزبان نشست «ادبیات امروز ایران در حوزه کودک و نوجوان» با حضور نمایندگانی از ناشران، کتابخانه‌ها و کتابفروشان روس بود. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/yiqk@TranslationMovement
📚برگزاری نشست ادبی و فرهنگی دو شهر تاریخی هرات و تایباد 🔸رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در هرات از برگزاری نشست ادبی فرهنگی انجمن‌های ادبی ۲ شهر تاریخی هرات و تایباد با حضور مشاور فرهنگی و اجتماعی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خبر داد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/ns1m@TranslationMovement
📚شعر اربعین می‌تواند تبدیل به یک نحله ادبی شود 🔸خصوصیت مهمی که شعر اربعین دارد این است که شعر اربعین بلوغ شعر عاشورایی شاعران به جریان‌های معاصر، به زندگی و به امروز است. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/oz1p@TranslationMovement
📚نمایشگاه کتاب در بالا بردن هوش جمعی ایرانی‌ها تاثیرگذار است 🔸استاد سابق دانشگاه شهید بهشتی با تاکید بر اینکه نمایشگاه بین المللی کتاب تهران مکانی برای تبادل آرا و افکار اندیشمندان اسلامی با اندیشمندان غربی است، گفت: نمایشگاه کتاب تهران در بالا بردن عقل جمعی ایرانی‌ها تاثیرگذار است. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/g7zl@TranslationMovement
📚زبان فارسی و دیگر اشتراکات فرهنگی محور پیوند ایران و افغانستان 🔸در سومین نشست انجمن‌های ادبی تایباد و هرات زبان فارسی، مفاخر، تاریخ و فرهنگ مشترک سه محور پیوند تاریخی ایران و افغانستان معرفی شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/hie1@TranslationMovement
📚کتاب ادوار شعر فارسی به زبان بوسنیایی منتشر شد 🔸کتاب «ادوار شعر فارسی» با همکاری مشترک رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین و انتشارات دوبرا کنیگا (کتاب خوب) این کشور به زبان بوسنیایی ترجمه و منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/h3gq@TranslationMovement
📚هشتمین دوره آموزش فارسی در بصره برگزار شد 🔸هشتمین دوره آموزش زبان فارسی در مرکز پژوهش و آموزش زبان فارسی ایران دانشگاه بصره به پایان رسید. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/76v3@TranslationMovement
📚تمایل دانشگاه پتوم تانی تایلند برای آموزش زبان فارسی 🔸مسئولین دانشگاه پتوم تانی تایلند در دیدار با رایزن فرهنگی کشورمان، برای برگزاری دوره‌های آموزش زبان فارسی در این دانشگاه اعلام آمادگی کردند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/8jf0@TranslationMovement
📚علاقه‌مند به گسترش همکاری‌های فرهنگی با ایران هستیم 🔸رئیس انستیتو تاریخ آکادمی علوم قزاقستان تأکید کرد: این انستیتو علاقه‌مند به گسترش همکاری‌های فرهنگی در تدوین کتب مرجع قزاقستان با ایران است. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/ky1h@TranslationMovement