📚علاقه خاص غیرایرانیان به ادبیات فارسی
🔸افشین شحنهتبار، مدیر انتشارات بینالمللی «شمع و مه» با اشاره به اهدای یک نسخه ترجمه #اسپانیایی شاهنامه فردوسی به کتابخانه شهر poebla تاکید کرد که این اثر نخستین اثر ادبی ایرانی است که در آرشیو قدیمیترین کتابخانه آمریکای لاتین قرار گرفته است.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 کتاب فرهنگ و لغت فارسی-ترکمنی رونمایی شد
🔸روزهای فرهنگی ایران و نمایشگاه صنایع دستی ایران در #ترکمنستان روز دوشنبه ۲۴ بهمن ۱۴۰۱ با حضور محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، غلامعباس ارباب خالص سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان، سیدمحمود اسلامی معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت فرهنگ، محمدرضا بهمنی معاون همکاریهای علمی و فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مقامات عالی رتبه ترکمنستان بطور رسمی گشایش یافت.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
⭕️اختصاصی مرکز نهضت ترجمه⭕️
📚جوانان بحرینی از ترجمه کتب دفاع مقدس استقبال بی نظیری می کنند
🔸حجت الاسلام و المسلمین السندی از رهبران جریان الوفاء اسلامی بحرین اعلام کرد: د. کتاب های مربوط به دفاع مقدس به محض عرضه در کتاب فروشی ها به پایان میرسند و جوانان معتقد تا حد زیادی به خرید و مطالعه این کتاب ها علاقه دارند.
🌐برای مطالعه متن کامل خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
https://translationmovement.com/knwo
✅ @TranslationMovement
📚 دیدار رایزن فرهنگی ایران و رئیس جشنواره انیماسیروس
🔸 اکنون میتوانم بگویم که این جشنواره، بزرگترین جشنواره مرتبط با پویانمایی در بین کشورهای حوزه مدیترانه است.
آقای واسیلیس کارامیچانیس رئیس جشنواره بین المللی انیماسیروس با حضور در رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ایران در #یونان با مهدی نیکخواه قمی رایزن فرهنگی کشورمان دیدار و در خصوص فعالیت های مشترک در حوزه #پویانمایی بحث و تبادل نظر کردند.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
⭕️اختصاصی مرکز نهضت ترجمه⭕️
📚نمایشگاه ها بهترین محل برای معرفی کتاب هستند
🔸حسین علی سبزه معاون بخش بین الملل سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران، در حاشیه نمایشگاه کتاب ۱۴۰۱ و با حضور در غرفه مرکز نهضت ترجمه از اهمیت حضور در نمایشگاه های کتاب حرف زد.
🌐برای مطالعه متن کامل خبر و مشاهده ویدئو با کیفیت بالاتر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
https://translationmovement.com/wnwy
✅ @TranslationMovement
📚حضور ایران در پانزدهمین نمایشگاه کتاب دهلی
🔸در پی پیشنهاد ارائه شده از سوی مسئولان نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران مبنی بر آمادگی برای میزبانی از #هند بهعنوان میهمان ویژه نمایشگاه_کتاب تهران، محمدعلی ربانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلینو و یوراج مالک، مدیرکل اتحادیه ملی کتاب وزارت آموزش هند و رئیس نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی دیدار کردند.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 ضعف نقد ادبی مانع ترجمه شده است
🔸محمدمهدی سیار، شاعر و منتقد ادبی تاکید دارد که برای بهبود وضعیت #نقد ادبی باید در کنار مدرسه شعر و مدرسه رمان، مدرسه نقد نیز راهاندازی شود تا پاسخگوی بخش بزرگی از ضعفها و آسیبهای حاصل از نبود منتقد حرفهای شویم.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚نمایشگاه بینالمللی کتاب هند با حضور ایران آغاز به کار کرد
🔸سیویکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب هند با حضور جمهوری اسلامی ایران ششم اسفندماه ۱۴۰۱ آغاز بهکار کرد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚شانزدهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب کربلا آغاز بهکار کرد
🔸همزمان با سالروز ولادت حضرت اباعبدالله (ع)، شانزدهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب کربلا افتتاح شد و خانه کتاب و ادبیات ایران برای نخستینبار در این نمایشگاه حضور دارد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚بازدید وزیر سابق اقلیتهای مذهبی هندوستان از غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب هند
✅ @TranslationMovement
📚وزیر علوم و پرورش هند از غرفه ایران بازدید کرد / معرفی طرح گرنت به ناشران هندی
🔸وزیر علوم و پرورش هند با حضور در غرفه جمهوری اسلامی ایران از کتابهای عرضه شده در این غرفه بازدید کرد.
✅ @TranslationMovement