eitaa logo
مرکز نهضت ترجمه
180 دنبال‌کننده
626 عکس
10 ویدیو
0 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
📚لایحه همکاری‌های آموزشی و فرهنگی ایران و پرتغال تقدیم مجلس شد 🔸معاون پارلمانی رئیس جمهور از ارائه لایحه «موافقتنامه همکاری بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری پرتغال در حوزه‌های زبان، آموزش، فرهنگ، ورزش، جوانان، گردشگری و رسانه‌های جمعی» به مجلس شورای اسلامی خبر داد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/e27n@TranslationMovement
📚لزوم معرفی ادبیات داستانی شیعه برای سایر کشورها/ نهضتی در ترجمه راه‌اندازی کنیم 🔸محمود مطهری‌نیا گفت: ما باید ادبیات داستانی شیعه را در دنیا ارائه کنیم، اینکار نیاز به راه‌اندازی یک نهضت ترجمه دارد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/y6cg@TranslationMovement
📚اجرای زندگینامه امام خمینی(ره) در قالب داستان سرایی سنتی الجزایر 🔸عبد الحمید کناکری خوجه، هنرمند سوریه‌ای ساکن الجزایر علاقه‌مندی خود را برای اجرای زندگینامه امام خمینی(ره) و سایر بزرگان انقلاب اسلامی در قالب حکواتی، شعر و موسیقی ابراز کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/41f7@TranslationMovement
📚مخبر: گسترش زبان فارسی از مؤلفه‌های مهم اقتدار دیپلماتیک ایران است 🔸معاون اول رئیس‌جمهور در نشست هیأت امنای «بنیاد سعدی» گسترش زبان فارسی را از مؤلفه‌های مهم اقتدار سیاسی، دیپلماسی و نفوذ علمی ایران دانست. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/y7hq@TranslationMovement
📚لزوم آشنایی هر چه بیشتر مردم شمال آفریقا با معارف اهل بیت(ع) 🔸رایزن فرهنگی ایران در الجزایر در دیدار با عضو اتحادیه جهانی حمایت از مقاومت گفت: آشنایی هر چه بیشتر مردم شمال آفریقا با معارف اهل بیت(ع) در نزدیکی و همکاری بین دولت‌ها و ملت‌ها تأثیر مثبت دارد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/ruzk@TranslationMovement
📚سیصد و هفدهمین آزمون پایان دوره آموزش زبان فارسی برگزار شد 🔸سیصد و هفدهمین آزمون پایان دوره آموزش زبان فارسی در مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بغداد برگزار شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/d7zr@TranslationMovement
📚امضای تفاهم‌نامه همکاری فرهنگی ادبی بین دانشگاه فاطمه جناح و خانه فرهنگ ایران در راولپندی 🔸در راستای گسترش و توسعه همکاری‌های فرهنگی ادبی، تفاهم‌نامه همکاری بین دانشگاه بانوان فاطمه جناح و خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در راولپندی به امضاء رسید. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/9al0@TranslationMovement
📚لزوم افزایش همکاری‌ها در زمینه ترجمه و نشر بین ایران و لبنان 🔸رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لبنان ضمن بازدید از «سندیکای اتحادیه ناشران لبنانی» خواستار تقویت روابط بین مؤسسات انتشاراتی‌های ایرانی و لبنانی شد و بر لزوم افزایش همکاری‌ها در زمینه ترجمه و نشر تأکید کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/29pw@TranslationMovement
📚انتشار ویژه نامه “عاشورا فراتر از دین بالاتر از مذهب” در جمهوری خودمختار نخجوان 🔸در نخجوان ویژه نامه “عاشورا فراتر از دین و بالاتر از مذهب” به زبان آذری ترجمه و منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/zqfe@TranslationMovement
📚خواهان افزایش همکاری‌های علمی و فرهنگی با ایران هستیم 🔸پروفسور اختر الزمان در دیدار رایزن فرهنگی کشورمان در بنگلادش گفت: خواهان افزایش همکاری‌های علمی و فرهنگی با ایران هستیم. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/xukh@TranslationMovement
📚نگارش و ترجمه پروژه کلان 7 جلدی کتاب تاریخ باستان تا دوره معاصر ایران و قزاقستان 🔸رئیس انستیتو تاریخ آکادمی علوم قزاقستان از نگارش و ترجمه پروژه کلان 7 جلدی کتاب تاریخ باستان تا دوره معاصر ایران و قزاقستان خبر داد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/1xuj@TranslationMovement
📚برگزاری نشست ایرانشناسی در دانشگاه بمبئی 🔸مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران با حضور در دانشگاه بمبئی درباره زبان و ادبیات فارسی با دانشجویان این دانشگاه حرف زد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/bprb@TranslationMovement
📚امضای تفاهم‌نامه همکاری بنیاد سعدی با دانشگاه هانکوک کره جنوبی 🔸تفاهم‌نامه همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه هانکوک کره جنوبی در جهت بهبود آموزش زبان و ترجمه کتب فارسی در این دانشگاه امضا شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/wtb4@TranslationMovement
📚زبان و ترجمه کتب فارسی ابزار مهم تداوم روابط فرهنگی بین دو کشور ایران و هند است 🔸معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی گفت: زبان و کتب فارسی ابزار مهم تداوم روابط فرهنگی بین دو کشور ایران و هند بوده و خوشبختانه میراث ماندگار این زبان در هند امروزی نیز قابل مشاهده است. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/ubnu@TranslationMovement
📚وجود بیش از ۳ هزار واژه مشترک در زبان‌های فارسی و قزاقی 🔸سفیر ایران در قزاقستان گفت: بیش از ۳ هزار واژه مشترک در زبان‌های فارسی و قزاقی داریم و باید تلاش کنیم جایگاه زبان فارسی و ایران‌شناسی در این کشور را به کمک کتاب و موضوعات فرهنگی تقویت کنیم. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/q7bt@TranslationMovement
📚ترویج فرهنگ معاصر ایران به کمک اتاق ایرانیان در دانشگاه پوانی 🔸سرپرست معاونت آموزشی دانشگاه پوانی درباره اتاق ایرانیان و کتاب های ترجمه شده ایرانی موجود در این دانشگاه با رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در نایروبی حرف زد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/co8d@TranslationMovement
📚هفدهمین شماره مجله چشم انداز ایران با عنوان یونانی ایراناراما منتشر شد 🔸هفدهمین شماره دوهفته‌­نامه چشم انداز ایران که با عنوان یونانی ایران­اراما شناخته می­‌شود، منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/xrgo@TranslationMovement
📚معرفی کتاب‌های ادبی ایران در دانشگاه بمبئی 🔸محصولات فرهنگی و کتاب‌های ادبی ایران در بخش سیاسی دانشگاه بمبئی معرفی شدند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/l0k9@TranslationMovement
📚ایران و تایلند در مسیر گسترش همکاری‌های فرهنگی 🔸رایزن فرهنگی ایران و رئیس دانشگاه چولالونگکورن تایلند دیدار و در خصوص ظرفیت‎‌های فرهنگی دو کشور در زمینه‌های چاپ و ترجمه کتاب و تعامل و هم‌افزایی نهادهای فرهنگی بین‌المللی تبادل نظر کردند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/1y52@TranslationMovement
📚ایران دارای فرهنگ غنی، اصیل و ریشه‌دار است/ لزوم تبادل گروه‌های فرهنگی و هنری بین ایران و بنگلادش 🔸لیاقت علی لاکی در دیدار با رایزن فرهنگی کشورمان در بنگلادش با تجلیل از هنر غنی، اصیل و ریشه‌دار ایران، بر لزوم تبادل گروه‌های فرهنگی و هنری دو کشور و شرکت در جشنواره‌ها و نمایشگاه‌های یکدیگر تأکید کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/bqhh@TranslationMovement
📚آموزش زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در دانشگاه فاطمه جناح پاکستان 🔸سرپرست هیأت دانشگاه فاطمه جناح: همزمان با شروع ترم جدید دانشگاه، قصد برگزاری کلاس آموزش زبان فارسی و عرضه کتب ترجمه شده از فارسی به اردو را داریم. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/k0te@TranslationMovement
📚لزوم ترجمه آثار نویسندگان ایرانی برای مسلمانان جهان/ نویسندگان کودک و نوجوان باید به‌روز باشند 🔸مجید ملامحمدی گفت: نویسندگان ایرانی در حوزه ادبیات دینی آثار فاخری را نوشته‌اند، ضرورت دارد این آثار از رهگذر ترجمه به دست مسلمانان سراسر جهان برسد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/u287@TranslationMovement
📚عدم حضور ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت ۲۰۲۳ 🔸معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره حضور ایران در هفتادوپنجمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: امسال به دلیل رفتار غیرمسئولانه برگزارکنندگان نمایشگاه کتاب فرانکفورت، در این نماشگاه شرکت نخواهیم کرد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/vnya@TranslationMovement
📚انتشار کتاب «حجاب و نقش آن در سلامت روان» در نیجریه 🔸کتاب «حجاب و نقش آن در سلامت روان» به زبان انگلیسی منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/orcf@TranslationMovement
📚کتاب «معجزه شگفتی‌های قرآن کریم» در تایلند منتشر شد 🔸به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند، کتاب «معجزه شگفتی‌های قرآن کریم» نوشته عبدالله ماناجیت منتشر شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: https://translationmovement.com/fn2m@TranslationMovement