eitaa logo
وارگه بیت🔥
451 دنبال‌کننده
43 عکس
2 ویدیو
1 فایل
رسانه مجازی شعر لری بختیاری ، مقاله ، خبر ، معرفی کتاب های شعر بختیاری و... گاهگداری شعر
مشاهده در ایتا
دانلود
ایل اَیَر خین بگریوه ز غمت جا داره پَل بُریدن سی یکی جورِ تو معنا داره نرو ای تنگِ تِفاق خوشی و ناخوش ایل جورِ تو ایل کُیه کَسخو و کیخا داره گُرده ایخو غم گَهپه تونه عمری بکشه کُهِ زردَم نتره سی تو خوسِن وا داره کوگِ "کُ سُوحده " بِلا کِرد بهارِن بی تو _ گاگریو خون شوورو ، ناله به هر جا داره بادِ ایلاق یه دو اِز سرِ خاک تو گُدشت شیون اِز داغِ تو هر دَم منه صحرا داره چی تو کم داشت پیاخو مِنِ ئِی مِلک خدا ایل اَیَر خین بِگریوه زِ غمت جا داره ............................. فیض ا... طاهری اردلی 🔹️ واژه نامه 🔹️ ............................ اَیَر : اگر خین : خون بگریوه : گریه کند پَل : گیسو پَل بُریدن : رسمی در بختیاری که در فراق متوفا اقدام به بُریدن گیسوی خود میکنند. تنگِ تفاق : فردی که در روزها و اتفاقات همواره تکیه گاه مردم است. کُیه : کجه ، کجا کسخو : کسخا ، فامیل دوست ، مردم دوست کیخا : کدخدا ، بزرگ طایفه گُرده : در اینجا ؛ پشت ، توان ، تحمل ، طاقت ایخو : میخواهد گهپ : بزرگ ، اینجا ؛ سنگین تونه : تو را زردکه : زردکوه نتره : نمی تواند خوسِن : خوسه، خونه ، خودش را ، خود را کوگِ که سوحده : کبکِ کوه سوخته ( کوهی مشرف به اردل) بلا : گم بهارن : بهار + ن ، بهار + را ، بهار راه گاگریو خون : مرثیه خوان شوورو : شبانه روز ، شب و روز گدشت : گذشت چی : جور ، مانند https://eitaa.com/vargah
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
فیض ا... طاهری اردلی https://eitaa.com/vargah
سردارِ سَرِ نی مِرّ نها  نی مِنِ  تِشنیس و کشی سر به فلک قد کشی سَر سَرِ نی  ، عرشِـنه إیدا به دلَک  تیَلِس چی گُلِ خیـن  و لَوَلِس  پُر ز ترَک یه گِیلی حرفِ نزیده یه گِیلی زَحم و  نَمک یه گیـلی حرف  نزیده  مِنِ تِشنیـسِه هَنی داغِ هفتـاد و یَه هاشق اونی  وَرِ ریسه هَنی غیرِ نیـزه نه گمونم کسی اَشنـیـسِه هنی چِه ابینه که یه رو خین ،  مِنِ هر تیسه هنی یَه سه ساله دُهـدَری بونه یِ  بو إیکُنه هی دا سَرِ نعـشِ کُرِس رِیْسِنِه کئو إیکُنه هی یه مریضی مِنِ خیـمه  َتشِ تَـو إیکُنه هی اُردی  ظُلمه که  مـالانهِ  چَپـو  إیکُنه هی خین إچیرِسْ  زِ سَر  وُ  نیـزنه اویاری کِرد یَه سری گُـل کِ سرِ نـی  وُ علمداری کِرد افتـو آبی سـرِ نیـزه  وُ  جلـوداری کِرد زون گُشی بی سرِ نی ،  زینـوِ دلداری کِرد یه غمی چی کُـهِ زرده  سـرِ شوناته ددیم بُضغی انـدازه کُهِ سُهـدِه  بُـنِ ناته ددیم قُرص ومحکم بِزه ره سَر ْموکه وا باته ددیم وا به تاریخ  بِگـی حرف و حدیثـاته ددیم کَـدِ وا راس بُکُـن  وا به دل  شَـو  بزنی مِـنِ طیفـون بَـلا وا  که به گِـردو  بزنی وا به شمشیـر زِوُون  ،  تیـخِ روا رَو  بزنی وا به قُرناسیِ کُر  هِنـده  تو  پنـدو  بزنی وا بِگِی طافه یِ بوجهـل چه  با دین کِردِن طافه یِ  بوقَلَـمی  اسبِ چِطـو زین کِردِن چـه فُتـورا و ستم ها ز سَـرِ کیـن کِردِن وا بِگی مِن دلِ بوومونِ چقـذر خین کِردِن اَر به  پیمـون باوامـون همه دل   ایبَستِن دَس به رِسمـونِ خدا زیدِن وُ  ایوارَستِن- بوم علی ، شیر خدانه ، به وریس نی بَستِن- پَهلیـِه دامِنِـه وا بَرد و کُچُـک  نیشکَستِن ای ددی ، اَهتِ عیـالِ مونه غمخواری کُن مِـن چـِل وارِ  بَـلا  ایلُـمِ سـرداری کُن کَـدِ وا راس بُکُـن ،  قافلـه سالاری کُن خینه  تازه  به رگِ دیـنِ خدا جـاری کُن ددی وا قافلَنـه  مِـن  رهِ  سَرمَـد  بُوَری ز گُـدارِ شـوِ سِـه ،  سر پیِ احمـد بُوَری ای تش و تیـره ی افتونه  به مقصـد بُوَری ای ددی ،  وا که تو پیغومِ  به سَرحَد  بُوَری ایل و مالانه بگـو ،  میـلِ به باطـل مَکُنِن مِنه ئی ره که مو رَهـدُم ،دل بی دِل مَکُنِن جـورِ ئی کـوفه تبارون خُـنِ غافل مَکُنِن خینه مو خینه خدایه  ،  هونه وا هِـل مَکُنِن سرِ مـو ره سرِ نـی  ،  تا سَـرِ  بالا  بِگِـرن غیرتِ خیـنه مونـه مِن همـه مالا  بِگِـرن «کُلُ یومٍ...» همه رو ، مِن همه سالا بِگِـرن نه  کـه ده روز فقـط  میلِـسِ بالا بِگِـرن قَمـه وُر سَر مَزنِن  ، شیون و زاری مَکُنن گِلِ مِن سَر مَکِشـِن ،  تَزگـه دِراری مَکُنن مو نه دَرواسِ  یـونُم  - جهلِ  هیاری مَکُنن «ز یو وا پس ستـم  و ظُلمِنِه  یاری مَکُنن» صد سقیفه و دو صد غائلـه مَنـدَه  به نیات‌ دستِ کُـورینِه مبـادا بِکِـشن میـنِ تیات نه که وا بونه یِ دین ، تُن بِنِشونِن سَرِجات خِف کُنِن بَنـدِ به نات وُ  نَدِرا زَنگِ صدات هر کـه اِیخو بِـدِرِاره سَـر و سـردار آبو وا بـه  عشـق علـی  و آل گـرفدار آبو چیـنو منصـور خـریـدارِ  سَـرِ  دار آبو سرِ نی وا  بـدِرارِه  سر وُ  سـرْ دار آبو ..............................فیض ا...طاهری اردلی https://eitaa.com/vargah
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
سردارِ سرِ نیزه فیض ا... طاهری اردلی https://eitaa.com/vargah
با استعانت از خداوند متعال ، امسال بعد از ۴ سال وقفه به همت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان "چهاردهمین جشنواره شعر منطقه ای لر زبانان کشور" _ تمدارِ بیت اردل _ با حضور گسترده شاعران لُر زبان از اقصی نقاط کشور در شهرستان اردل _ یکی از کانون های شعر و ادب بختیاری _ در روز ۱۵ شهریورماه سالجاری برگزار خواهد شد. طبق نظر کارشناسان این جشنواره نقش بسزایی در رویکرد نسل جوان به این حوزه از ادبیات و ارتقاء کمی و کیفی و به روز آفرینی آن داشته است. این مهم بواسطه کاری هدفمند و مستمر و در بازخورد و هم افزایی هایی که بین شاعران در این جشنواره _ به عنوان بزرگترین گردهمای شاعران لرزبان _ در حوزه شعر لری بوجود آمد. 🔹دبیرخانه دائمی شعر تمدار بیت اردل🔹 https://eitaa.com/vargah
مالِ هی شیر اِکنی و خوتنِه ، نِی مِنِ دَو لاف مِردی چه زنی اَر که نَشُکنِی مِن دو ! داس اِز دیر اکُنی تیز و نیاهی به نِزیک مِنِ سا و سرِ جا ، ماتِ اِرومنی منِ دو بالِ دَوگه غلوه گپ اگون و گپ اَشنِن کی پیا ، شیر پیا ، ایل پیا نِی منِ دو خاکِ مرگِ سرِمون رِهدِن و کس آه نَکِشی اِز یو بَتَر هم اِبو اَر که نَچُلنِی منِ دو دال و کفتار و روا دَس وِ یَکی کِردِن و تو _ اِخوری ، اَر که نَجُهمی و نَجُمنِی مِنِ دو اگُون هر سر یَه سر اِشکَن اخو وُ _ اَر تو بخی سرِ ئِی هَف سَرِنِ هَف دَفه تِلنِی منِ دو ترس و نُومیدی وَنه اِیلنه اِز پا ، پَه وری اِیتَری دیو دو شاخه تو بِخِفنِی منِ دو جُل و شوپوشِ خوِ مرگِ بکش اِز من ری اَر که غیرت بکنی کُهنِه پُلفنِی منِ دو .......................... فیض ا... طاهری اردلی 🔹واژه نامه🔹................................... هی شیر : تحریک خوتِنه : خودت را نی : نیست دو : دوگه ، میدان نَشُکنی : نهیب نزنی و هجوم نبری داس از ... : ضرب المثل ؛ فقد داس ز دیر تیز اکنه نزیک : نهنگ ، نزدیک سا : سایه سرجا : روی رختخواب مات : قطعه ای از گندم یا جو ارومنی : اینجا ؛ از پا دراوردن ، چیدن کُهنه : کوه را ارومنی : خراب میکنی ، آوار میکنی بالِ دوگه : کنار میدان ، کنار گود غلّوه : زیاد ، فراوان میره : پیا ، مرد کی پیا : مرد بزرگ شیر پیا : شیر مرد ایل پیا : ایلمرد بزرگ نچُلنی : بی محابا پا نهادن ، بی گدار و نترس به اب یا... زدن دس و یکی : دست به یکی ، هم پیمان اخوری : می خوری نجُهمی : تکان نخوری نجُمنی : نزنی سر اشکن : سر شکن ارتو بخی : اگر تو بخواهی هف سر : اژدها دفه : دفعه ، بار تلنی : له می کنی نمیدی : نا امیدی وَنه : می اندازد پَه : پس ، حرفی از روی تغییر و تحکم ایتری : می توانی بخفنی : خفه بکنی جل و شوپوش : لحاف و روانداز خواب من ری : از رو ، از روی صورت زرد : زردکوه پلفنی : آوار میکنی https://eitaa.com/vargah
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
...منه دَو فیض ا... طاهری اردلی https://eitaa.com/vargah
تو وا نِهرِ نیَشتَن مینِ گوشُم صد چَک اِیخَونی تو وا هراخم وتَخمِت تیری مِن قلبِ مو اِیتَونی نیَشتَن زیرِ بُرمی تو به جورِ زیر درک خَردن _ تشی گِرنِه سراپا سوز مِن جونُم ، تو خُ نَونی _ به جورِ سایه اِیپورُم به گِل هرسا تونه بینُم په تا کی با تشِ سَیلِت شَمِ جونِ مون ایتَونی فقدتی هرکس و ناکس وویده کارِ مو حاشا چقد وا تی حُوالونُم بگُم که یارُم اِیطو نی چونو جون وا جِرُم کِردی اِگوی اَمبارِ باروتُم مبادا سرگُشه بغضُم ،که اِیدو جور هردو نی! مونه غارت بِکردی بهتر از ئِی قَره کِردَن بی سرِ هر وهده و قولت مونه دایُم سر اِیدونی زِ دسدِتِ،لیک و لاکِ دل کُنه گوش آسمونِ کَر میر خوت ئی چِرِشتِ دردِ دیرینه به والونی تو وا او فِندِله خالت ، نهادی فِنگه مِن جونُم تشی که خوت به پا کِردینه تِهنا خوت تری خَونی .........................فیض ا... طاهری اردلی 🔹واژه نامه🔹................................... نِهر : طهر ، طرز ، شکل نیشتن : سیل کردن ، نگاه کردن چَک : سیلی ایخونی : می خوابانی ، می زنی اخم و تخم : اخم کردن اِیتونی : فرو می بری ، رها می کنی بُرم : بُرگ ، ابرو زیر درک خردن : ضربه ای ماهرانه در چوبازی که به قوزک پا اصابت و موجب درد شدید میگردد. تشی گرنه : آتشی را شعله ور می کند سراپا : تمام وجود ، از سر تا به پا توخ نونی : تو که نمیدانی ایپورم به گل : به زمین می چسبم هرسا : هر وقت شم : شمع ایتونی : آب میکنی ، ذوب میکنی حوالونم : حوال و هم چشم جون واجر : جان به لب ، از جان سیر امبار : انبار سرگشه : سر باز کند ایدو : این بار ، این دفعه جور هردو نی : مانند دفعه های پیش نیست مونه غارت .... : تلمیح به ضرب المثل قره کردن بتر ز غارت کردن ، کنایه از معطل و به انتظار نشاندن دایُم : همیشه ، همواره سر ایدونی : سر می دوانی ، سرکار گذاشتن و معطل کردن لیک و لاک : بانگ شیون چرشت : گریه همراه با صدای بلند والونی : ساکت کنی ، آرام کردن فرد گریه کننده فندله : برجستگی کوچک سیاه رنگ خال فنگه : جرقه تهنا : تنها خوت : خودت وا : باید تش بلازه : شعله آتش ، آتش شعله ور شده خو نی : به خوابانی https://eitaa.com/vargah
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
فنگه خال فیض ا... طاهری اردل https://eitaa.com/vargah
🔹️🔹️فراخوان چهاردهمین جشنواره شعر منطقه‌ای تمداربیت اردل🔹️🔹️ اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری با همکاری قرارگاه فرهنگی، هنری و رسانه‌ای شهید آوینی و همچنین با همراهی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی اردل، موسسه فرهنگی هنری آفاق هفت پیکر و انجمن‌های ادبی شهرستان اردل، چهاردهمین جشنواره شعر منطقه‌ای تمداربیت را برگزار می‌کند. تحقق سیاست‌های راهبردی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در اعتلای سرمایه‌های ادبی و اهتمام به پاسداشت و ارتقای ادبیات لری و شعر گویشی از اهداف کلان این رویداد فرهنگی به شمار می‌رود. 🔹️اهداف جشنواره: - ارتقاء، پاسداشت و حفظ ادبیات قومی - ارائه شایستگی‌های حوزه اندیشه شعر لری و توان این شعر در راستای بروز کردن و بازآفرینی مضامین نو - بهره‌گیری از ادبیات در ایجاد وفاق و همدلی با موضوعات وحدت آفرین قومی و در راستای تقویت وحدت ملی - ارج نهادن به شاعران پیشکسوت و معرفی و تشویق چهره‌های جوان - برقراری محفل ادبی جهت حضور شاعران و علاقه‌مندان و شکل‌گیری فضای تعامل و تبادل نظر فنی و ادبی 🔹️رویکرد و گستره اجرایی: چهاردهمین جشنواره شعر منطقه‌ای تمداربیت اردل در 2 بخش موضوعی و در 2 رده سنی به صورت رقابتی و با تمرکز بر گویش لری برگزار می‌شود. گستره جغرافیایی تعیین شده برای پذیرش آثار در این جشنواره شامل استان‌های اصفهان، ایلام، بوشهر، چهارمحال و بختیاری، خوزستان، فارس، کهگیلویه و بویراحمد، لرستان، همدان و البرز است. ادامه مطلب ص ۲ ⏬
............................................... ص۲ 🔹️شرایط اختصاصی هر یک از بخش‌های جشنواره: - بخش آیینی این بخش از جشنواره با اولویت موضوعاتی همچون انتظار، فرهنگ ایثار و شهادت، شهدای خدمت، امام رضا (ع) و عفاف و حجاب در نظر گرفته شده است. - بخش آزاد در این بخش از جشنواره، موضوع هایی مانند آداب و سنن، وحدت و انسجام اقوام و شعار سال 1403 دارای اولویت است. 🔹️شرایط و مقرارت عمومی شرکت در هر یک از بخش‌های جشنواره: - شرکت در جشنواره برای تمامی شاعران آزاد است. - تنها آثار سروده شده به گویش لری در جشنواره پذیرفته می‌شود. - داوری آثار در هر یک از بخش‌های جشنواره در 2 رده سنی زیر 30 سال (متولدین قبل از سال 1372) و بالای 30 سال (متولدین بعد از سال 1373) انجام خواهد شد. - هر شاعر می‌تواند تنها با ارسال سه اثر در یکی از 2 بخش جشنواره شرکت نماید. - آثار ارسالی باید به صورت تایپ شده و در قالب فایل وورد Word به دبیرخانه تحویل داده شود. - لازم است فایل صوتی اشعار نیز به همراه متن تایپ شده آثار به دبیرخانه تحویل داده شود. - دبیرخانه مجاز به چاپ و انتشار آثار برگزیده است. - مسئولیت رعایت مالکیت معنوی آثار به عهده شخص شاعر است. - آثار ارسالی نباید در جشنواره‌های قبل حائز رتبه باشد. - هیات داوران جشنواره پس از بررسی آثار دریافتی و تایید شده در دبیرخانه، 6 نفر را در بخش آیینی و 6 نفر را در بخش آزاد و در مجموع 12 شرکت‌کننده را به عنوان نفرات برتر 2 رده سنی در هر بخش معرفی خواهد کرد. - هیات داوران مجاز است بنا به تشخیص خود، یک یا دو و یا هر سه عنوان برتر را مشخص نماید. 🔹️جوایز جشنواره: نفرات اول: تندیس، لوح سپاس و هدیه ۵۰ میلیون ریالی نفرات دوم: لوح سپاس و هدیه ۴۰ میلیون ریالی نفرات سوم: لوح سپاس و هدیه ۳۵ میلیون ریالی 🔹️نحوه ارسال آثار و شرکت در جشنواره: متقاضیان شرکت در چهاردهمین جشنواره شعر منطقه‌ای تمداربیت اردل می‌توانند آثار خود را بنا به شرایط اختصاصی و عمومی جشنواره و به همراه تصویر با کیفیت کارت ملی و با استفاده از روش‌های زیر به دبیرخانه ارسال کنند. 1) ارسال از طریق پیام رسان ایتا به شماره 09132809279 2) ارسال لوح فشرده حاوی آثار به نشانی دبیرخانه دبیرخانه پس از دریافت محتوای ارسالی و بررسی نواقص احتمالی، پیام تائید دریافت را برای شرکت‌کننده ارسال خواهد کرد. 🔹️گاه‌شمار و مکان برگزاری جشنواره: - اعلام فراخوان و دعوت از شاعران برای شرکت در جشنواره: ۶ مرداد سال ۱۴۰۳ - آخرین مهلت اعلام آمادگی و ارسال آثار و مدارک هویتی: ۱ شهریور ۱۴۰۳ - آیین پایانی و اعلام برگزیدگان : ۱۵ شهریور ۱۴۰۳ مکان: اردل - سالن مهرگان اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان اردل • آیین پایانی جشنواره تمداربیت در تاریخ مقرر و از ساعت 16 در مکان اعلام شده برگزار می‌شود. همچنین کارگاه ادبی و تخصصی مرتبط با جشنواره در همان روز و از ساعت 9 در سالن مهرگان برپاست. 🔹️نشانی و شماره تماس دبیرخانه: چهارمحال و بختیاری، اردل، خیابان علامه طباطبایی، مجتمع فرهنگی هنری مهرگان، اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان اردل شماره‌های تماس: 03834343800 و 03834342323 🔹دبیرخانه دائمی شعر تمدار بیت اردل🔹 https://eitaa.com/vargah
🔹️ خیالُم خالی اِز پَل بور نیبو تشِ شعرِس به جونُم کور نیبو دَمونی اَر که پابُر بو ز ویرُم یَه تَک بیتَم ز شعرُم جور نیبو 🔹️ به دل بس توفِ دیری ایزَنه مَل وویده پاله یِ صورُم مَلامَل دی صَورَم حوصله صَورِ نداره بیو ، جونُم ز قالو کرده سَرمَل ..................... فیض ا... طاهری اردلی https://eitaa.com/vargah
"نوبرزیَری" که غمِ گل وَسته به دینداس هـر"قـودِیه " گندم پَلِ یارِن مِنه دَسـداس هوش إیبَرِه دَسدِس زسرِ"حوشه یِ گندم" إیـچیـنِه چَـکِه یارِسِـنـِه إز سـرِ وسـواس دل تنگه ، هُفِارِشته لُهُـرمِه زنه مِن ریس مرزِنگِه گُلِ وَرنظرِس،"داسه ی شَهداس" دست إیکـشه ری تُرنه ی بـُـورِ پَلِ گنـدم دسدانه بغـل إیـزَنه مِن "بافـه یِ" تُـرناس چپ بادی إپیتِه مِن مات و خَوری لیش آرَک بَرِک ایبوهه ز گُلْ إز چپ و چَمراس چی مار إپیـچه مِنه " گِـربافه یِ " ویرِس نیگـرده زوونِس ز ورِ طهـنه ی حرفاس سی چه که خـدا وا نکنه تو، که وِ جا مو هی بادِ سَحر چِف بغـل آبـوهه به میناس "پُهـلَک" إزِنه درد وغمـاسه مِـنه تِـشنی صد "عبده قلی برزیری" پنـدوه بُن ناس تا کی بُکـنـه دردِه "هَلی هَـو"،مـِنه سینه "بیـدادِ" نخـونه ، نَـدِرا، سَیــلاُوِ أرسـاس - - - - - نو برزیر ایخو که بگو ؛ اِز خُس و یارِس نه جورِ مو ناشی که اِمَهنه منِ بیتاس* چینـو" بُرِ" گنـدم که إرُهمه ز ورِ داس زونی إبُروم تا که تـیَّـم اوفتـه به بُرگاس تا نا بُـنِـه نامـه ، مــونُـم و مـاتِ خیـالس وا "بِشـکِـه بُرِ دل" همه رو پا بُـرِ تُرناس .......................... فیض ا..‌. طاهری اردلی 🔹️ واژه نامه 🔹️ ................................ نو برزیر : دروگر جوان ، برزگر جوان و تازه کار قوده : چپه ، دسته کوچک تنیده شده در دست که چند واحد آن بافه را تشکیل میدهد. پل : موی بلند هوش : هوش ، عقل و هواس اِیچِینه : در اینجا ؛می بافد چَک : طره موی پیشانی هفارشت لهرمه : دم هوای گرم و سوزان مرزنگ : مژه داسه : زاییده مژه مانند که در انتهای غلاف گندم و جو و... قرار دارد شهداس : نوعی گندم مرغوب دارای داسه یا مژه تیره ترنه بور : موی طلایی بافه : واحدی از محصول چیده شده که از چند قوده یا چپه تشکیل شده است. چپ باد : باد چپ ، باد ناموافق ، هر آنچه چپ است بدشگون و نامیمون است مانند خواب چپ ، ساز چپ و... در مقابل باد راست ، خواب راست ، ساز راست اپیته : ایپیته ، می پیچید آرک بَرَک : ببر و بیار ، خبر چین ، خبری که ریشه در شایعه دارد گِربافه : اصطلاحی برای افرادی که بهترین و مرغوب ترین بافه ها را هنگام بخشیدن توسط صاحب انتخاب می کنند. از روی ولع سهم بیشتر از حق را "بِگِر" کردن. چف بغل : در آغوش گرفتن ، دو دست در بغل گرفتن مینا : پوشش تور مانند زنانه که از روی سر (لچک) و روی شانه و پشت سر تا پشت پا به روش خاص پوشیده و در پشت سر رها بصورت شده قرار میگیرد . پُهلک : واحدی از مجموعه چند بافه تِشنی : گلو عبده قلی : خنیاگر معروف و اسطوره مقام آوازی بلال و برزگری پندو : اِراز ، التهاب ناشی از بغض فرو خفته در گلو هلی هو : نوعی خرمنکوبی محصول با گرداندن چارپایان بصورت دوار به دور خرمن بیداد : گوشه و مقامی محزون در آواز ، نوعی آواز خوندن از روی دلتنگی ندِرا : در نیاید سیلآو : سیلو ، سیلاب ارس : حرس ، خرس ، اشک *نوبرزیر ایخو که بگو .... الخ * : این بیت برای توجیه استفاده بیش از حد متعارف از قافیه تبصرالحاقی .... ناشی : نابلد ، ندانم کار امهنه : ایمهنه ، می ماند بُر : اینجا ؛ مقدار محصولی که در محدوده ی عملکرد داس قرار دارد بُرگ : ابرو زونی : زانو اِبروم : می بُرّم نا : در اینجا ؛ نفس ، توان ، قوه مات : محدوده ای قابل ملاحظه از یک قطعه از محصول که فراروی دروگر قرار دارد. بشکه بُر : تلمیح و اشاره به بُراِشکنون ... https://eitaa.com/vargah
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
نوبرزیَر* فیض ا... طاهری اردلی https://eitaa.com/vargah
از تمدار چهاردهم قرار بر این است که هر دوره از جشنواره به یاد یکی از اساتید پیشکسوت و تاثیرگذار حوزه شعر لری نامگذاری گردد . این برنامه با هدف معرفی ، مرور آثار ، تبیین ابعاد شخصیتی و مولفه های برجسته آن شاعر _ در حین برنامه های جنبی و اختتامیه _ در قالب یادبود به شاعر مورد نظر خواهد پرداخت. در همین راستا دبیرخانه جشنواره تمدار بیت ، جشنواره امسال را به یاد شاعر پیشکسوت و فرهیخته بختیاری " داراب افسر بختیاری" برگزار خواهد کرد. شایان ذکر اینکه در چند دوره گذشته دبیرخانه جشنواره تمدار بیت در ویژه برنامه ای تحت عنوان تجلیل از اساتید پیشکسوت به عنوان ویژه برنامه و با دعوت از اساتید ارزشمندی چون عبدالعلی خسروی قائد بختیاری ، استاد داراب رئیسی ، استاد مرید محمدی ، استاد قهرمان محمدی سرپیری و... تجلیل نمود . ضمن اینکه دو دوره یادمان "شاعر ، ادیب و محقق و مصحح معاصر حسین پژمان بختیاری" در شهر دشتک به عنوان بخش جنبی جشنواره تمدار بیت با همکاری دبیرخانه تمدار بیت و انجمن ادبی پژمان بختیاری دشتک برگزار گردید. 🔹دبیرخانه دائمی شعر تمدار بیت اردل🔹 https://eitaa.com/vargah
داراب افسر بختیاری در سال ۱۲۷۹ شمسی در چغاخور بختیاری متولد شد. پدرش آ اصلان از طایفه احمد خسروی و مادرش بی بی گوهر دختر حسینقلی خان ایلخانی بود. کودکی های داراب افسر درمیان کوههای شگفت انگیز بختیاری،  لاله های واژگون، غوغای ایل و کوچ و مردمان ساده و صمیمی گذشت و این ها همه در روح او آنچنان ژرف تاثیر نهاد که جلوه های آن در شعر وی، شگرف و بدیع بوده و سرشار از این تصاویر زیباست. داراب در مکتب، خواندن و نوشتن را آموخت. و در کتابخانه دایی خود سردار اسعد بختیاری، این فاتح مشروطه که خود ادیبی اندیشمند بوده به گنجینه بزرگی از تاریخ و ادبیات ایران و جهان دسترسی داشت و توانست که جام وجود خود را از این دریای علم و معرفت لبریز نماید و غنای وجود خویش را در شب های شاهنامه خوانی و خسرو و شیرین خوانی و ابیات  شورانگیز فولکلوریک بختیاری در پیوند میان شعر و موسیقی بیابد. ادامه مطلب ص ۲ ⏬ https://eitaa.com/vargah
............................................صفحه ۲ داراب افسر در طول سفرهای زیادی که به اصفهان و تهران داشت توانست با شعرا و اندیشمندان هم عصر خویش همانند ملک شعرا بهار و پژمان بختیاری و بسیاری دیگر از فرزانگان، مجالست و دوستی نماید و با شرایط سیاسی اجتماعی آنروز کشورش آشنا شود. حاصل این همه، دیوان شعر داراب افسر بختیاری است که تنها  قسمتی از اشعار او را در بر می گیرد و حتی همین نیز آن چنان سرشار از استحکام، ظرافت و تصاویر زیبای شاعرانه بوده و معانی بلند عارفانه، وطن پرستانه و عاشقانه را در خود جای داده است که مورد تحسین فرهیختگان همزمان و بعد از خود قرار گرفت. وآنچنان با قدرت و صلابت، کلام و زبان  بختیاری  را به زیبایی به شعر جاری ساخت که اینک فرهیختگان دیار بختیاری او را پدر شعر بختیاری می نامند. همچنانکه ملک شعرای بهار گفته بود: کاری که فردوسی در مورد زبان فارسی انجام داد افسر در زبان بختیاری انجام داده است. داراب افسر در سال ۱۳۲۰شمسی از چغاخور بختیاری به اصفهان رفته و ساکن گردید ولی از هر فرصتی برای بازگشت به بختیاری و دیدار مردمان مهربانش تا زمانی که بیماری او را ازپای انداخت استفاده می کرد. اشعار این شاعر شوریده بختیاری آمیزه ای از جلوه های زندگی، اندیشه های والا، عرفان، احساسات میهن پرستانه و عشق به سرزمین بختیاری است که نمود آن را در شعرهای رستاخیز مسجد سلیمان، خداییه، همیلا و کلاریه  بدرستی می توان دید . اما جدای  از همه اینها افسر که همواره شیفته مولایش حضرت علی ابن ابیطالب(ع) بود شعر مدح حضرتش را همیشه با شور و اشتیاق وصف ناپذیری می خواند و تا واپسین دم حیاتش نام علی (ع) بر زبانش جاری بود. شعر « عمرویه» حماسه  نبرد  حضرت علی (ع) در جنگ خندق از شاهکارهای مسلم شعر به زبان بختیاری است. داراب افسر بسیار مهربان، خوش سخن و نیک رفتار بود، محضرش شوری داشت و کلامش گرمی خاص، برای سخاوت و بخشش به دیگران حد و مرزی نمی شناخت بارها او را دیدند که در سرمای زمستان کت خود را به فقیری رهگذر بخشید. افسر کتاب رمانی هم به نثر نوشته به نام «گل سعادت» که ماجراهایش در سرزمین بختیاری می گذرد اما هنوز چاپ نگردیده است. کتاب دیگر وی که « تاریخ بختیاری » نام داشته دیگر در دسترس نیست و اوراق آن از بین رفته است. داراب افسر دوبار ازدواج کرد که حاصل آن پنچ فرزند می باشد .همسر اول وی دختر عمویش بی بی فاطمه کریمی و همسر دیگرش خانم عطیه خضوئی بود. شاعر در سال های آخر عمر به علت بیماری خانه نشین بود و عطیه همسر نازنینش از او پرستاری می کرد. تا اینکه در یکی از روزهای پاییز سال ۱۳۵۰ شمسی در اصفهان چشم از جهان فرو بست و در تخت فولاد  اصفهان، تکیه میر به خاک سپرده  شد، در حالی که بدرستی سروده بود: افسر ای فخر بسه سی تو که بعد از مرگت          اسم لر تا به ابد زنده ز اشعار  تونه ................................حسین افسر بختیاری https://eitaa.com/vargah