eitaa logo
German_language آموزش 🍀زبان آلمانی 💖
770 دنبال‌کننده
175 عکس
617 ویدیو
17 فایل
🔷آموزش صفر تا صد زبان آلمانی @willcommen 🔷گروه آلمانی جهت تمرین، تقویت و به اشتراک گذاری آموخته‌ها👇🏻 https://eitaa.com/joinchat/921895063C7a9e5f7d7f
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت بارگیری به دلیل درخواست زیاد فراهم نیست
نمایش در ایتا
1⃣ Die Bank ist neben der Post. بانک کنار اداره پست هست. 2⃣ Das Auto steht vor dem Kranken haus. اتومبیل جلوی بیمارستان قرار دارد. 3⃣ Der Bus steht an der Bushaltstelle. اتوبوس در ایستگاه اتوبوس قرار دارد. 4⃣ Das Flugzeug ist über der Stadt. هواپیما بر فراز است. 5⃣ Die Kinder sind in der Schule. کودکان در مدرسه هستند. 6⃣ Der LKW auf dem Parkplatz. کامیون در پارکینگ است. 7⃣ Das Hotel ist hinter der Post. هتل پشت اداره پست هست. 8⃣ Die Post liegt zwischen der Bank und der Apotheke. اداره پست بین بانک و داروخانه قرار دارد. 9⃣ Die U-Bahn fährt unter den Häusern. مترو زیر خانه ها حرکت می کند. @willkommen
🔸Ist Sabine da? زابینه اونجاست؟ 🔹Nein, meine Mutter ist nicht zu Hause. Sie ist beim Arzt. نه، مامانم خونه نیست. او پیش پزشک است. 🔸Ist Sabine da? زابینه اونجاست؟ 🔹Nein. Sie ist zum Arzt gefahren. نه. او رفته دکتر.                              🔶🔷🔶 ✅ نکته: جواب Wo (کجا) همیشه داتیو و جواب Wohin (به کجا) همیشه آکوزاتیو است. ✅ نکته: حروف اضافه bei و zu همیشه کلمه بعد از خود را داتیو می کنند. ⭕️ مثال:   🔺Wo?                    🔺Wohin?   beim Arzt                zum Arzt   im Supermarkt       zur Post   in Berlin                   nach Berlin   in der Schweiz        in die Schweiz   in der Türkei            in die Türkei ❗️zu Hause             ❗️nach Hause ✅ نکته: به ترکیب شدن حروف اضافه با آرتیکل ها دقت کنید. 🔺bei + dem = beim 🔺zu + dem = zum 🔺zu + der = zur @willkommen
19.6M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🇩🇪 آموزش زبان آلمانی 🇩🇪 درس بیست و دوم آموزش زبان آلمانی @willkommen
Lesen Sie und variieren Sie. مطالعه کنید و تغییر دهید. 🔸Ach, Moment mal: Sie müssen auch Ihre Angehörigen anmelden. یک لحظه صبر کنید: شما باید بستگانتان را هم ثبت نام کنید. 🔹Wie bitte? چی فرمودید؟ 🔸Na, Ihre Tochter. Sie dürfen Ihre Tochter nicht vergessen. دخترتان، شما نباید دخترتان را فراموش کنید.                              🔶🔷🔶 🔸Ach, Moment mal: Sie müssen den Antrag unterschreiben. یک لحظه صبر کنید: شما باید آگهی را امضا کنید. 🔹Wie bitte? چی فرمودید؟ 🔸Na, die Unterschrift. Sie dürfen die Unterschrift nicht vergessen. امضا، شما نباید امضا را فراموش کنید.                              🔶🔷🔶 🔸Ach, Moment mal: Sie müssen auch eine Nummer ziehen. یک لحظه صبر کنید: شما باید یک شماره بگیرید. 🔹Wie bitte? چی فرمودید؟ 🔸Na, die Nummer. Sie dürfen die Nummer nicht vergessen. شماره. شما نباید شماره را فراموش کنید.                              🔶🔷🔶 🔸He, Niko. Du musst das Handy ausmachen. نیکو. تو باید موبایل را خاموش کنی. 🔹Wie bitte? چی فرمودید؟ 🔸Na, das Handy. Du darfst hier nicht telefonieren. موبایل. تو نباید اینجا تلفنی صحبت کنی.                              🔶🔷🔶 🔸He, Niko. Du musst die Zigarette ausmachen. نیکو. تو باید سیگار را خاموش کنی. 🔹Wie bitte? چی فرمودید؟ 🔸Na, die Zigarette. Du darfst hier nicht rauchen. سیگار. تو نباید اینجا سیگار بکشی.                              🔶🔷🔶 🔸He, Niko. Du musst langsam fahren. نیکو. تو باید آرام رانندگی کنی. 🔹Wie bitte? چی فرمودید؟ 🔸Na das Schild. Du musst hier nur 100 fahren. تابلو. تو باید اینجا با سرعت 100 رانندگی کنی.                              🔶🔷🔶 ❇️ نکته: فعل dürfen به معنای مجاز بودن یا اجازه داشتن یک مُدال ورب است که قوانین گرامری آن دقیقا مشابه مدال ورب هایی است که قبلا خوانده اید. یعنی مدال ورب صرف شده و درجایگاه دوم جمله قرار میگیرد و فعل یا عمل اصلی به صورت مصدر در انتهای جمله می آید. ⭕️ مثال: 🔸Ich darf hier nicht telefonieren. من مجاز نیستم(نباید) اینجا تلفنی صحبت کنم. 🔹Du darfst hier nicht telefonieren. تو مجاز نیستی(نباید) اینجا تلفنی صحبت کنی. 🔵 صرف فعل dürfen: 🔺ich darf. 🔺du darfst. 🔺er/sie/man darf. 🔺wir dürfen 🔺ihr dürft 🔺sie/Sie dürfen ❇️ نکته: برای بیان یک دستور میتوان از فعل müssen به معنای باید استفاده کرد اما برای نهی از کاری، نباید از آن استفاده کنیم چرا که بی ادبانه تلقی میشود. بلکه باید از dürfen استفاده کنیم. ⭕️ مثال: ❌ Du musst hier nicht rauchen. تو نباید اینجا سیگار بکشی. (بی ادبانه) ✅ Du darfst hier nicht rauchen. تو مجاز نیستی(نباید) اینجا سیگار بکشی. @willkommen
این صحنه چیز تازه‌ای نیست 🔹۱۴۰۰ سال است که پوشیدن لباس پیامبر هزینه دارد. خود رسول الله شمشیرها خورد. 🔹فرق علی را در همین لباس شکافتند. 🔹حسین با همین لباس، لگدکوب سم اسبان شد. 🔸شیخ فضل الله نوری با همین لباس بردار شد. 🔸سید حسن مدرس در همین لباس بود که عمامه اش را دور گردنش پیچیدند و خفه اش کردند. 🔸مطهری در همین لباس بود که پیشانی اش سوراخ شد. 🔸شیخ نمر در همین لباس سرش از تنش جدا شد. 🔸بهشتی و باهنر و مفتح و مدنی و... 🔻این لباس اصولا بیش از آنکه لباس باشد مقتل است. Diese Szene ist nicht neu 🔹 Es ist 1400 Jahre her, dass das Tragen der Kleidung des Propheten gekostet hat. Der Gesandte Gottes selbst aß Schwerter. 🔹 Sie teilten Alis Unterschied in demselben Kleid. 🔹 Hossein wurde mit demselben Kleid vom Pferdehuf getreten. 🔸 Sheikh Fazlullah Nouri wurde in derselben Kleidung genommen. Seyyed Hasan Modares trug die gleiche Kleidung, als sie ihm seinen Turban um den Hals wickelten und ihn erwürgten. Motahari trug die gleiche Kleidung, als seine Stirn durchbohrt wurde. 🔸 Scheich Nimrs Kopf wurde in diesem Kleid abgetrennt. 🔸 himmlisch und mutig und frei und bürgerlich und... Im Grunde ist dieses Kleid mehr als ein Kleid. 🇮🇷Mit Respekt الياس @willkommen
3.7M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
لحظات حضور و شهادت دانش‌آموز شیرازی در حرم شاهچراغ Momente der Anwesenheit und des Martyriums des Shirazi-Studenten im Shahcheragh-Schrein 🇮🇷🌹 @willcommen
15.1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥 اولین تصاویر از صحنه جنایت قاتلین بسیجی شهید روح‌الله عجمیان و اعترافات آنها Verfluche Sie allen und ihre Vorfahren لعنت بر همشون و.... @willcommen
فعلا قابلیت بارگیری به دلیل درخواست زیاد فراهم نیست
نمایش در ایتا
16.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🇩🇪 آموزش زبان آلمانی 🇩🇪 درس بیست و سوم آموزش زبان آلمانی @willkommen