سوره مبارکه بقرة
ـــــــ ــ ـــ ـ ـــ ـــ ـــ ــ ـ ــ ــ ـــ ـ ـ
#آیه
✨ وَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ۘ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿۱۱۸﴾
#ترجمه
ـــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
💠 و نادانها گفتند: چرا خدا با ما [بی واسطه] سخن نمیگوید یا معجزهای سوی ما نمیآید؟ گذشتگان آنها نیز چنین میگفتند، دلهایشان به هم میماند.
البته ما آیات را برای اهل یقین بیان كردهایم.
کلمات
تفسیر صوتی
نکات
پیام ها
╭────๛- - - - - ┅╮
│📱 @Mabaheeth
│✨ @Nafaahat
│ 💫 @ye_ayeh
╰๛───────
#برگزیده_تفسیر_نمونه
───── • ◆ • ─────
(آيه ۱۱۸) - بهانۀ ديگر: چرا خدا با ما سخن نمىگويد؟!
به تناسب بهانهجوييهاى يهود، در اين آيه سخن از گروه ديگرى از بهانهجويان است كه ظاهرا همان مشركان عرب بودند، مىگويد: «افراد بىاطلاع گفتند: چرا خدا با ما سخن نمىگويد؟ و چرا آيه و نشانهاى بر خود ما نازل نمىشود»؟ (وَ قٰالَ اَلَّذِينَ لاٰ يَعْلَمُونَ لَوْ لاٰ يُكَلِّمُنَا اَللّٰهُ أَوْ تَأْتِينٰا آيَةٌ)
قرآن در پاسخ اين ادّعاهاى لجوجانه و خودخواهانه مىگويد: «پيشينيان آنها نيز همينگونه سخنان داشتند، دلها و افكارشان مشابه است، ولى ما آيات و نشانهها را (به مقدار كافى) براى آنها كه حقيقتجو و اهل يقين هستند روشن ساختيم» (كَذٰلِكَ قٰالَ اَلَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ تَشٰابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا اَلْآيٰاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ)
اگر به راستى منظور آنها درك حقيقت و واقعيت است، همين آيات را كه بر پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و آله نازل كرديم نشانۀ روشنى بر صدق گفتار او است، چه لزومى دارد كه بر هر يك يك از افراد مستقيماً و مستقلا آياتى نازل شود؟
و چه معنى دارد كه من اصرار كنم بايد خدا مستقيماً با خود من سخن بگويد؟!
│ 💫 @ye_ayeh
╰๛────────
#تفسیر_جوامع_الجامع
───── • ◆ • ─────
ترجمه : افراد ناآگاه گفتند: چرا خدا با ما سخن نمىگويد؟ و معجزه و نشانهاى بر خود ما نازل نمىكند؟ پيشينيان آنها نيز همين گونه سخن مىگفتند، دلها و افكارشان مشابه است، ولى ما (به اندازۀ كافى) آيات و نشانهها را براى اهل يقين (و حقيقتجويان) روشن ساختهايم.
تفسير: وَ قٰالَ اَلَّذِينَ لاٰ يَعْلَمُونَ ؛ و گفتند آنهايى كه نادانند.
← منظور از نادانان، مشركان عرب است و گفته شده منظور جاهلان از اهل كتاب مىباشد كه به خاطر عمل نكردن به كتاب از آنان نفى علم شده است.
لَوْ لاٰ يُكَلِّمُنَا اَللّٰهُ ؛ چرا خداوند با ما سخن نمىگويد.
← و معناى آن اين است كه چرا همان طور كه با موسى و ملائكه سخن گفت، به همان كيفيّت با ما سخن نمىگويد؟!
و اين درخواست غير منطقى آنان از روى كبر و خودخواهى بود.
أَوْ تَأْتِينٰا آيَةٌ ؛ يا اين كه نشانهاى نمىآيد براى ما.
← منظور آنان از اين سخن انكار معجزه بودن آيات و نشانههايى است كه برايشان آمده بود.
كَذٰلِكَ قٰالَ اَلَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ؛ اين چنين گفتند، پيشينيان مانند گفتار ايشان.
← منظور از پيشينيان يهود است، زيرا آنان بودند كه امور ممتنع را از موسى (علی نبینا و آله و علیهالسلام) درخواست مىكردند.
تَشٰابَهَتْ قُلُوبُهُمْ ؛ دلهاى آنان همانند يكديگر است.
← يعنى دلهاى جاهلان از مشركان عرب با دلهاى يهود همانند است در عدم بصيرت و بينايى، مانند قول خداى سبحان دربارۀ مشركان عرب: «أ تواصوا به» (آيا پيشينيانشان آنان را به اين سخن كه گفتند او يا ساحر است يا ديوانه سفارش كردهاند؟).
قَدْ بَيَّنَّا اَلْآيٰاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ ؛ ما بيان كرديم نشانهها را براى گروهى كه انصاف داده و در نتيجه يقين پيدا مىكنند كه اين آيات نشانههاى الهى است و آنان بايد اقرار به آيات كرده و به وجود همانها اكتفاء نمايند.
│ 💫 @ye_ayeh
╰๛────────