#کتاب
📚📚 معرفی کتاب، درباره حضرت زهرا سلام الله علیها
◾️ السّلامُ عَلَیکِ یا فاطمة الزهراء (سلاماللهعلیها)
🔘 هدیه کتابخانه تسنیم به عزاداران فاطمی
◾️۶۰ کتاب فارسی و عربی درباره آن حضرت
📚🔻 کتابهای فارسی
۱. عبور از تاریکی 👈 دانلود
۲. شخصیت شناسی حضرت فاطمه بر پایه کتاب و سنت 👈 دانلود
۳.شهادت مادرم زهرا افسانه نیست 👈 دانلود
۴. آموزه های تربیتی در زندگی حضرت فاطمه 👈 دانلود
۵. فاطمه زهرا از ولادت تا شهادت 👈 دانلود
۶. دانستنی های فاطمی 👈 دانلود
۷. زندگانی فاطمه زهرا 👈 دانلود
۸. فاطمه در آینه وحی 👈 دانلود
۹. دانشنامه شهادت حضرت فاطمه 👈دانلود
۱۰. ترجمه بیت الاحزان 👈 دانلود
۱۱. متن و ترجمه خطبه فدکیه 👈 دانلود
۱۲. تجلی توحید در زندگانی حضرت فاطمه 👈 دانلود
۱۳. حضرت محسن اولین شهید امامت 👈 دانلود
۱۴. با نور فاطمه هدایت شدم 👈 دانلود
۱۵. بندگی، راز آفرینش (شرح خطبه فدکیه/ دوجلد)👈 دانلود
۱۶. کشتی پهلو گرفته 👈 دانلود
۱۷.ریاحین الشریعه (جلد ۱) 👈 دانلود
۱۸. فاطمه الزهراء (علامه امینی) 👈 دانلود
۱۹. بر خانه فاطمه چه گذشت 👈 دانلود
۲۰. فاطمه، بهترین الگو برای همه 👈 دانلود
۲۱. سیره فاطمی 👈 دانلود
۲۲. مظلومیت حضرت زهرا 👈 دانلود
۲۳. از فاطمه بگو 👈 دانلود
۲۴. مالک فدک 👈 دانلود
۲۵. آینه ایزدنما، حضرت فاطمه زهرا 👈 دانلود
۲۶. کوثر ناب 👈 دانلود
۲۷. بهشت ارغوان، قصه ناتمام فاطمه👈 دانلود
۲۸. مطهره قرآن 👈 دانلود
۲۹. مقامات حضرت فاطمه در کتاب و سنت 👈 دانلود
۳۰. مقام لیلة القدری حضرت فاطمه 👈 دانلود
۳۱.ترجمه الهجوم علی بیت فاطمه 👈 دانلود
۳۲. فاطمه زهرا، شادمانی دل پیامبر 👈 دانلود
۳۳. وراثت اصطفائی در قرآن 👈 دانلود
۳۴. حضرت فاطمه وارث مقام پیامبران 👈 دانلود
۳۵. الکلمة الغراء في تفضيل الزهراء 👈 دانلود
۳۶. فاطمیه، حقیقتی در دل افسانه ها 👈 دانلود
۳۷. کتاب علی و مصحف فاطمه 👈 دانلود
۳۸. یاس کبود 👈 دانلود
۳۹. پاسخ به چند شبهه فاطمی 👈 دانلود
۴۰ جنة العاصمة 👈 دانلود
۴۱.آتش در خانه وحی 👈 دانلود
۴۲. اسوه حسنه 👈 دانلود
۴۳. حلقه وصل رسالت و امامت 👈 دانلود
۴۴. صدیقه طاهره (برگرفته از الغدیر) 👈 دانلود
۴۵. کوثر، معجزه پیغمبر 👈 دانلود
ا•┈┈••••✾•▪️•✾•••┈┈•ا
📚🔻 کتابهای عربی
۴۶. أسرار فضائل فاطمة س 👈 دانلود
۴۷. المحسن السبط مولود ام سقط 👈 دانلود
۴۸. الفريدة في لوعة الشهيدة 👈 دانلود
۴۹. بنور فاطمة اهتديت 👈 دانلود
۵۰. الصحیح فی کشف بیت فاطمة 👈 دانلود
۵۱. هذه فاطمه (دوره ۸ جلدی) 👈 دانلود
۵۲. الهجوم علی بیت فاطمه 👈 دانلود
۵۳ . فاطمه الزهراء بهجة قلب المصطفى 👈 دانلود
۵۴ . الثغور الباسمه فی مناقب السیده فاطمه 👈 دانلود
۵۵ . فاطمة الزهراء من المهد إلى اللحد 👈 دانلود
۵۶ . مسند فاطمه الزهراء و ما ورد فی فضلها 👈 دانلود
۵۷. فضائل فاطمه الزهراء 👈 دانلود
۵۸. احراق بیت فاطمه 👈 دانلود
۵۹. مقتل فاطمة الزهراء س 👈 دانلود
۶۰. شرح الخطبة الزهراء س 👈 دانلود
📲 ثواب انتشار این لیست و رساندن آن به دست اهل علم و قلم با شما
🔸🔸🔸🔸
🌐⬅️ #تاریخ_نیوز، اخبار و تازههای تاریخی ◀️با ما همراه شوید 👇
🆔@tarikhnewss
#الّلهُمَّصَلِّعَلَیمُحَمَّدٍوَآلِمُحَمَّدٍوعَجّلفَرجَهم
🔖اطلاع رسانی
❇️ سلسله درسهای شرح و تفسیر صحیفه سجادیه
(دعاء اول درس ۱۵۴ )
🎙استاد: حسین شهامت دهسرخی
موضوع
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي اخْتَارَ لَنَا مَحَاسِنَ الْخَلْقِ ، وَ أَجْرَى عَلَيْنَا طَيِّبَاتِ الرِّزْقِ
رازقیت پروردگار و تفاوت رزق معلوم و رزق مقسوم، رزق مادی و روحانی
☑️ آپارات
https://www.aparat.com/v/c03bh2r
☑️ یوتوب
https://youtube.com/watch?v=4EsgOXdF2mE&feature=shared
🔖اطلاع رسانی
💠 بیستمین پیش نشست همایش بین المللی مناسبات زبانی، فرهنگی و تمدنی ایران و شرق آسیا با موضوع: " الگوهای بین المللی فن ترجمه، بررسی ترجمه فارسی به عربی به عنوان نمونه " توسط معاونت پژوهش مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی با همکاری مدرسه زبان و ادبیات عربی و گروه زبان و فرهنگ شناسی عربی مدرسه زبان و فرهنگ ملل برگزار گردید.
🔰این نشست با ارائه استاد دکتر انور پنام و دبیری جناب حجت الاسلام و المسلمین استاد محمد جاسم مطشر و با حضور طلاب و دانشجویان به زبان عربی برگزار گردید.
⬇️ آقای انور پنام در ابتدای نشست به بیان نکات مهمی در خصوص فن ترجمه پرداخت. ایشان اظهار داشت که ترجمه در لغت به معنای نقل و تفسیر است و در اصطلاح به معنای نقل معنای متن از یک زبان به زبان دیگر میباشد.
⬇️ استاد پنام، انواع تکنیکهای ترجمه را شامل وامگیری (واژهای و دستوری)، گرتهبرداری، ترجمه کلمه به کلمه، ترجمه تبدیلی، ترجمه آزاد و ترجمه معادل (که بیشتر در ضربالمثلها کاربرد دارد) معرفی کرد. همچنین روشهای ترجمه را شامل مطابقت مفهومی و شکلی، مطابقت مفهومی و مخالفت شکلی، مخالفت مفهومی و شکلی و ترجمه تصرف (که در قرآن کاربرد زیادی دارد) برشمرد و به شرح آنها پرداخت.
⬇️ ایشان در ادامه، راهبردهای ترجمه را به دو دسته ترجمه معنایی (انتقال مفهوم متن مبدأ با رعایت نزدیکترین ساختار زبان مقصد) و ترجمه ارتباطی (ایجاد همان تأثیر متن اصلی در مخاطب) تقسیم کرد و به تفاوتهای این دو راهبرد پرداخت.
⬇️ استاد پنام در پایان گفت: شرط مترجم موفق، آشنایی با ادبیات، آشنایی با زبانهای مبدأ و مقصد، آشنایی با موضوع مورد ترجمه، آشنایی با مجازها، کنایه ها و ضرب المثل ها در هر دو زبان، تسلط بر زبان مادری و توانایی نویسندگی است.
🔰 در پایان این نشست، سوالات فراوانی مطرح شد اما با توجه به پایان وقت جلسه، ادامه پرسش و پاسخ ها به جلسات بعدی موکول گردید.
┄┄┅••=✧؛❁؛✧=••┅┄┄
🌐 روابط عمومی مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang
♦️ قابل توجه تمامی طلاب مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
🌹مراسم عزاداری به مناسبت ایام شهادت حضرت فاطمه زهرا (س) و یادبود شهدای مقاومت
👆 سخنران: حجت الاسلام و المسلمین "استاد حاجی صادقی" (نماینده ولی فقیه در سپاه)
🔺 زمان: دوشنبه ۲۸ آبان راس ساعت ۸ صبح
🔺 مکان: نمازخانه مجتمع
معاونت فرهنگی تربیتی مجتمع زبان و فرهنگ شناسی
https://eitaa.com/farhangi_lc
هدایت شده از علی اکبر تلخابی
🔷 دوازدهمین پیش نشست همایش بین المللی مناسبات زبانی، فرهنگی و تمدنی ایران و شرق آسیا با موضوع: “ فهم تاریخی از تمـــدن شبــه جزیره کـــره " و موضوع: “ فرهنگ کره ای، فرهنگ مستقل یا وابسته » به زبان فارسی و کره ای، توسط معاونت پژوهش مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی با همکاری گروه زبان و فرهنگ شناسی شرقی مدرسه زبان و فرهنگ ملل برگزار گردید.
هدایت شده از علی اکبر تلخابی
▫️در این نشست، استاد محمدزاده به تبیین ریشه های موج کره ای در تاریخ شبه جزیره کره و سلسه های آن پرداختند و با استناد به تاریخ کره در مورد استقلال و عدم استقلال فرهنگ کره ای سخن گفتند.
▫️ ایشان در این جلسه فرمودند؛
ما وقتی به تاریخ کره مراجعه می کنیم می بینیم که این کشور علاقه به استقلال دارد ولی فرهنگ این کشور تحت سلطه بودن قدرت های را پذیرفته است و این طی چندصدسال گذر زمان و جنگ های طولانی و استعمار در طول تاریخ این کشور اتفاق افتاده است.
یعنی کره ای ها نمی خواهند زیر مجموعه کشورهای دیگر باشند حتی مغول ها هم نتوانستند کره را کامل تحت سیطره خود قرار دهد اما از طرفی این را در تاریخ و فرهنگ خود نشان داده اند که آنها همیشه حکومت برتر را در اصول زندگی می پذیرفته اند.
🔸ایشان در ادامه در مورد اهمیت فعالیت های فرهنگی در کشور کره جنوبی افزودند؛
کره جنوبی در تاریخ خود نشان داده است که در بعد انتشار فرهنگ بسیار خوب عمل می کنند و این را در دوره ورود بودیسم به کره و انتشار دادن آن از کره به ژاپن می شود دید.
موج کره ای هم در بعد فرهنگی مقوله ای از همین قبیل است.
بنابر این موج کره ای فرهنگی غیر مستقل با رویکرد فرهنگ کره ای است. یعنی فرهنگی است که کره ای ها از غرب گرفته اند و با تزئین، آن را به سراسر جهان انتشار می دهند.
🔹ایشان در قسمت پایانی سخنانشان فرمودند؛
با توجه با تاریخ شبه جزیره کره اگر میخواهیم در امر تبلیغ دین موفق باشیم، باید آن را همانطور که هست در اوج قدرت مطرح کنیم که دین را به عنوان قدرت برتر بپذیرند و انشاءالله اگر این مهم اتفاق بیفتند انتشار آن به وسیله آنها انجام خواهد شد.
در ابتدای این جلسه استاد آرانی خلاصه مطالب جلسات گذشته را به زبان کره ای ایراد کردند و در پایان نیز خلاصه مطالب این جلسه را به زبان کره ای برای مخاطبین بیان فرمودند.
🌐 روابط عمومی مجتمع زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang
💠 نوزدهمین پیش نشست همایش بین المللی مناسبات زبانی، فرهنگی و تمدنی ایران و شرق آسیا با موضوع: " آینده نگری،گسترش و کاربردهای بینالمللی زبان چینی" برگزار گردید.
🔰این نشست با ارائه استاد نیکویی و دبیری استاد نوروزیان،آقای مقیسه و با حضور طلاب و دانشجویان و با هدف تشریح چگونگی گسترش زبان چینی و کاربرد های آن در عصر حاضر و آینده برگزار شد.
⬇️ استاد نیکویی در ابتدای نشست به بیان برخی از عواملی که زبان چینی را به یکی از مهمترین زبان های جهان تبدیل کرده پرداختند و افزودند: این گسترش و رشد اقتصادی فعلی که چین به آن دست یافته است، به خاطر درس گرفتن از تجربیات تلخ گذشته ای است که مردم چین در سالیان دراز آن را تجربه کردند از جمله استعمار ایشان توسط انگلستان و جنگ صد ساله تریاک. رهبران جدید چین از جمله مائو بعد از پیروزی جمهوری خلق چین با بهره گیری از آنها سعی نمودند که جلوی فجایع آینده را بگیرند.
⬇️ در ادامه، استاد به تشریح برخی از عوامل گسترش زبان چینی و استفاده همه جانبه دولت چین از تمام ظرفیت های موجود خود برای شناساندن زبان چینی به جهانیان اشاره کردند و پیشنهاد دادند که طبق فرموده رهبری مبنی بر شناساندن ایران و فرهنگ ایرانی به جهانیان به جای عناوین تنش زا و حساسیت زای اسلام شناسی، یک ارگان مسئول باید ایجاد شود و یا اگر هست باید راهبرد های آن اصلاح گردد که بتواند مانند موسسه کنفسیوس چین، فرهنگ ایرانی را منتشر کند.چرا که فرهنگ ایرانی با فرهنگ اسلامی در هم تنیده اند.
♦️ قابل توجه تمامی طلاب مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
🌹مراسم عزاداری به مناسبت ایام شهادت حضرت فاطمه زهرا (س) و یادبود شهدای مقاومت
👆 سخنران: حجت الاسلام و المسلمین "استاد حاجی صادقی" (نماینده ولی فقیه در سپاه)
🔺 زمان: دوشنبه ۲۸ آبان راس ساعت ۸ صبح
🔺 مکان: نمازخانه مجتمع
معاونت فرهنگی تربیتی مجتمع زبان و فرهنگ شناسی
https://eitaa.com/farhangi_lc
🔖اطلاع رسانی
❇️ جلسه دفاع پایان نامه ارشد مدرسه عالی مطالعات اسلامی رشته مطالعات اسلامی به زبان انگلیسی با عنوان «تأثیر سخنان پانارون بر سبک زندگی مرانائوها با تأکید بر خاستگاه دینی» توسط دانش پژوه آقای جعفر آبینال برگزار میگردد.
🔹استاد راهنما و مشاور: جناب آقای دکتر محمدناصر واعظی
🔸استاد داور: حجت الاسلام و المسلمین آقای دکتر سوادی
⏳زمان: دوشنبه مورخ 28 آبان ساعت 10صبح
🔻مکان: سالن جلسات مجتمع
🌐 روابط عمومی مجتمع زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang
پانزدهمین پیش نشست همایش بین المللی مناسبات زبانی، فرهنگی و تمدنی ایران و شرق آسیا با موضوع: "رویکرد تاریخی ترجمه در چین" توسط معاونت پژوهش مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی با همکاری مدرسه زبان و ادبیات فارسی و عربی برگزار گردید.
برای مشاهده متن کامل خبر کلیک کنید:
https://eastasia.hamayesh.miu.ac.ir/fa/news.php?rid=44
🌐 روابط عمومی مجتمع زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang
بسم الله الرحمن الرحیم
💠 #حدیث_روز 💠
💎 درسی بزرگ برای انسان
🔻امام هادی علیهالسلام:
اذْكُرْ مَصـْرَعَكَ بَيْنَ يـَدَىْ اَهْلِكَ وَ لا طَبيبٌ يَمْنَعُكَ وَ لا حَبيبٌ يَنْفَعُكَ
❇️ به ياد آور جان دادن خودت را در میان اهل خودت كه نه طبيب، تو را (از جان دادن) منع میکند و نه دوست سودی به تو میرساند.
📚 بحارالأنوار، ج ۷۸، ص۳۷۰
•┈┈••✾••┈┈•
♦️ قابل توجه تمامی طلاب مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
🌹مراسم عزاداری به مناسبت ایام شهادت حضرت فاطمه زهرا (س) و یادبود شهدای مقاومت
👆 سخنران: حجت الاسلام و المسلمین "استاد حاجی صادقی" (نماینده ولی فقیه در سپاه)
🔺 زمان: دوشنبه ۲۸ آبان راس ساعت ۸ صبح
🔺 مکان: نمازخانه مجتمع
حضور تمامی طلاب در این مراسم الزامی است
معاونت فرهنگی تربیتی مجتمع زبان و فرهنگ شناسی
https://eitaa.com/farhangi_lc
🔻هجدهمین پیش نشست همایش بینالمللی مناسبات زبانی فرهنگی و تمدنی ایران با شرق آسیا با موضوع " اقتضائات فرهنگی _ سیاسی شرق آسیا" و با ارائه حجت الاسلام والمسلمین دکتر سوادی به زبان انگلیسی برگزار گردید.
برای مشاهده متن خبر کلیک کنید👇
https://eastasia.hamayesh.miu.ac.ir/fa/news.php?rid=45
🔖اطلاع رسانی
❇️ جلسه دفاع پایان نامه ارشد مدرسه عالی مطالعات اسلامی رشته مطالعات اسلامی به زبان انگلیسی با عنوان «تأثیر سخنان پانارون بر سبک زندگی مرانائوها با تأکید بر خاستگاه دینی» توسط دانش پژوه آقای جعفر آبینال برگزار میگردد.
🔹استاد راهنما و مشاور: جناب آقای دکتر محمدناصر واعظی
🔸استاد داور: حجت الاسلام و المسلمین آقای دکتر سوادی
⏳زمان: دوشنبه مورخ 28 آبان ساعت 10صبح
🔻مکان: سالن جلسات مجتمع
🌐 روابط عمومی مجتمع زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang
♦️ قابل توجه تمامی طلاب مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
🌹مراسم عزاداری به مناسبت ایام شهادت حضرت فاطمه زهرا (س) و یادبود شهدای مقاومت
👆 سخنران: حجت الاسلام و المسلمین "استاد حاجی صادقی" (نماینده ولی فقیه در سپاه)
🔺 زمان: دوشنبه ۲۸ آبان راس ساعت ۸ صبح
🔺 مکان: نمازخانه مجتمع
حضور تمامی طلاب در این مراسم الزامی است
معاونت فرهنگی تربیتی مجتمع زبان و فرهنگ شناسی
https://eitaa.com/farhangi_lc
❇️ سلسله درسهای شرح و تفسیر صحیفه سجادیه
(دعاء اول درس ۱۵۵)
🎙استاد: حسین شهامت دهسرخی
موضوع
وَ جَعَلَ لَنَا الْفَضِيلَةَ بِالْمَلَكَةِ عَلَى جَمِيعِ الْخَلْقِ ، فَكُلُّ خَلِيقَتِهِ مُنْقَادَةٌ لَنَا بِقُدْرَتِهِ ، وَ صَائِرَةٌ إِلَى طَاعَتِنَا بِعِزَّتِهِ
ادامه مبانی و علت حمد، معنای فضیلت و رابطه حیات،قدرت و عزت
آپارات
https://www.aparat.com/v/b48z4uy
یوتیوپ
https://youtube.com/watch?v=MMSmUl7_V6Y&feature=shared
بسم الله الرحمن الرحیم
💠 حدیث_روز 💠
💎 ببخشید تا عزیز شوید
🔻پیامبر خدا صلیاللهعلیهوآله:
عَلَيكُم بِالعَفوِ؛ فَإنَ العَفوَ لا يَزيدُ العَبدَ إلاّ عِزّا، فَتَعافَوا يُعِزَّكُمُ اللّهُ
🌹 بر شما باد گذشت؛ زيرا گذشت جز بر عزت بنده نمىافزايد. پس، از يكديگر گذشت كنيد تا خداوند به شما عزت بخشد.
📚 کافی، ج ۲، ص ۱۰۸، ح ۵
•┈┈••✾••┈┈•
🔖اطلاع رسانی
معاونت پژوهش مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی برگزار می کند؛
🔰 بیستمین و یکمین پیش نشست همایش بین المللی مناسبات زبانی، فرهنگی و تمدنی ایران با شرق آسیا با موضوع: " ضرورت گفتمان سازی برای شرق آسیا" به زبان انگلیسی
🎙 ارائه دهنده: حجت الاسلام و المسلمین دکتر محمدعلی سوادی (استاد همکار مجتمع)
🎙 دبیر: جناب آقای دکتر محمدناصر واعظی (عضو هیئت علمی مجتمع زبان ادبیات و فرهنگ شناسی)
⏰ زمان: سه شنبه 29 آبان 1403 ساعت 45 :11 تا 45: 10
🏢 مکان: قم، بعد از گلزار شهدا، سالن کنفرانس مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
🖇 لینک حضور:
https://vce.miu.ac.ir/illcs1
🌐 روابط عمومی مجتمع زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang
🔸هفدهمین پیش نشست همایش بین المللی مناسبات زبانی، فرهنگی و تمدنی ایران با شرق آسیا با موضوع: "وام واژگان فارسی در زبانهای جهان با تاکید بر آسیای جنوب شرقی (فیلیپینی، اندونزیایی و مالایی") به زبان انگلیسی توسط جناب آقای دکتر محمودرضا صادقی طجر برگزار گردید.
برای مشاهده متن کامل خبر کلیک کنید
https://eastasia.hamayesh.miu.ac.ir/fa/news.php?rid=50
🌐 روابط عمومی مجتمع زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang
🔸مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی وابسته به جامعه المصطفی(ص) العالمیه از میان طلاب محترم غیررسمی غیر ایرانی طلبه و دانشجو می پذیرد.
شرایط پذیرش اولیه:
1. داشتن حداکثر 25 سال به همراه مدرک دیپلم؛
تبصره: لازم به ذکر است عزیزانی که امکان ارائه مدارک دیپلم را ندارند میتوانند در مقطع سطوح به تحصیل مشغول شوند.
2. آشنایی با زبان فارسی؛
3. حداقل 6 ماه حضور در ایران و نداشتن منع قانونی برای ادامه تحصیلی؛
4. ثبت نام در آزمون کارشناسی پذیرش المصطفی؟ص؟ و ارائه کد ثبت نامی به معاونت آموزش مجتمع؛
5. یکی از شرائط پذیرش، موفقیت در آزمون کتبی دروس حوزوی، به میزان حداقل 8 واحد می باشد؛
عزیزانی که ثبت نام نمایند، پس از سطح بندی در دوره های آمادگی برای آزمون که از سوی مجتمع حکمت برگزاری میشود، شرکت خواهند کرد و پس از قبولی در رشتههای مجتمع، امکان ادامه تحصیل را به صورت قانونی و مصوب خواهند داشت؛
شماره تماس پشتیبانی: 02537048201 و 225
آدرس: گلزار خیابان شهیدان شاهرودی مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
با توجه به لزوم برنامهریزی برگزاری دورهها، پذیرش و ثبت نام از 21/8/1403 تا 8/9/1403 انجام خواهد شد؛
🌐 روابط عمومی مجتمع زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang
🔖اطلاع رسانی
معاونت پژوهش مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی برگزار می کند؛
🔰 بیستمین و یکمین پیش نشست همایش بین المللی مناسبات زبانی، فرهنگی و تمدنی ایران با شرق آسیا با موضوع: " ضرورت گفتمان سازی برای شرق آسیا" به زبان انگلیسی
🎙 ارائه دهنده: حجت الاسلام و المسلمین دکتر محمدعلی سوادی (استاد همکار مجتمع)
🎙 دبیر: جناب آقای دکتر محمدناصر واعظی (عضو هیئت علمی مجتمع زبان ادبیات و فرهنگ شناسی)
⏰ زمان: سه شنبه 29 آبان 1403 ساعت 45 :11 تا 45: 10
🏢 مکان: قم، بعد از گلزار شهدا، سالن کنفرانس مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
🖇 لینک حضور:
https://vce.miu.ac.ir/illcs1
🌐 روابط عمومی مجتمع زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی
Eitaa.com/zaban_farhang