eitaa logo
فزا
36 دنبال‌کننده
105 عکس
53 ویدیو
0 فایل
به نام خدای مهرای ویژامهر سلام و درود بر همه دوست‌داران ایران، انقلاب یا زبان فارسی! 🌍 «فزا»؛ سرواژگان «فارسی، زبان انقلاب» 📚به خواست خدای دانا، این کَنال مردمی، به بررسی های بنیادی و کاربردی و تلاش برای پاسداری از زبان فارسی و گسترش آن می پردازد.
مشاهده در ایتا
دانلود
⁉️ آیا زبان حافظ هم کاستی دارد؟ پرسش: پیشتر دانستیم که زبان فارسی را همان زبان عامیانه دانستن چه اندازه بیمبار است! اما پرسش این است که آیا برای جهانی کردن زبان فارسی، زبان حافظ و سعدی هم کاستی دارد؟! ◻️ فزا: فارسی هم دچار شبیخون است، هم دچار ! پس از جلوگیری از آسیبها، باید آن را و و کرد و ان شاءالله این را انجام می شود! در فرمانبرداری از خدا (فقه الهی) و رهبر (فقه ولایی) است؛ وگرنه زبان فارسی را به خواهند کشاند و زبان میثم تمار جهان کنونی، بریده خواهد شد: 📚👈رهبر در ۱۲ اسفند ۱۳۷۷: «با از بین بردن ضعفهای زبان فارسی و ظرفیت و کیفیت آن متناسب با شرایط زمان می‌توان اطمینان یافت که گسترش ، و زبان فارسی نیز به شکلی ، روان‌تر و بهتر انجام خواهد گرفت؛ بنابراین به عنوان یک زبان فارسی را پویا کنیم زیرا اگر فارسی‌زبانان فاضل، دانشور، آگاه، دلسوز و پیگیر نتوانند این زبان را با نیازهای امروز خود همراه و همساز کنند، دچار ضعف و خواهد شد.» 📚 بررسی راهبردی فرایند ورز و درز و سیب و آسیب زبان گرامی فارسی را ان شاءالله در آینده پی خواهیم گرفت. 🌼 فزا: فارسی زبان انقلاب
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥 حرف‌های قابل تأمل حضرت آقا درباره زبان فارسی و گسترش آن و همچنین توجه به فارسی‌سازی کلمات بیگانه #⃣ جبههٔ اسلامی در فضای مجازی
✊🏻 @jebheh
📚 آیا آمیختگی بیش از ۵۰ درسدی زبان فارسی با زبانهای دیگر به آشفتگی نوای زبان فارسی نمی انجامد؟ مرز از دست رفتن آهنگ زیبای زبان فارسی کجاست؟ رهبر در ۱۲ اسفند ۱۳۷۷: «زبان فارسی یک آهنگ موسیقایی زیبا دارد و از انعطاف، روانی و کشش بسیار بالایی برخوردار است؛ بنابراین در زبان فارسی، خشونت وجود ندارد و بسیار دلنشین و دلپسند است.» «رهبر معظم انقلاب اسلامی بر لزوم تهیه ، پرمحتوا و و در عین حال آسان و قابل استفاده برای تمامی مراجعه‌کنندگان تأکید کردند.» همان. 🌼 فزا: فارسی زبان انقلاب
به نام خدای مهرای ویژامهر 📚 سواژ واژه «جوان» از یک دهه پیش بررسی های زبانی نگاه مرا گرفت. نزدیک سال ۹۳ یک کتابی کار کردم که چاپ نکردم و از آن پس نیاز به واژه سازی برای «ابرفقه» مرا واداشت که به یک دستگاه خوانشگر (استنطاق) زبان فارسی و واژگان بپردازیم. پس از نزدیک به چهار سال بررسی، به دستگاهی رسیدم که نامش «سَواژ» گذاشتم که ان شاءالله بتوانم تابستان به گونه فشرده چاپ کنم. اینک واژه «جوان» را از آن دستگاه برای شما گرامیان خوانش می کنم: ◽️جوان یا دو واژه است و یا سه واژه جو+ وان جو+ آن ج+ وان ج+وا+ن «جو» یک ریشه دارد (جَفتن) «وا» می تواند از دو ریشه باشد (وافتن و واختن) «ن» می تواند از دو ریشه باشد. «ج» نیز می تواند از دو ریشه باشد. ◽️بنابراین «جوان» می تواند هشت پیوند داشته باشد. یک پیوندی که شاید درست تر باشد را بررسی می کنیم: «جَ»: زادفت (بن مضارع مرخم) از «جَختن» که زاد (بن مضارع) «جَس» و«جَش» می دهد. جَس+ت و جَش+ن از آن هستند. یعنی به نیکی و خوشی برآمدن «وان»: زاد «وافتن» است به معنای «بهره» که زاد دیگر آن «وام» و «وان» است. ◽️ «جَوان» در این «سَواژ» یعنی شکفتگی بهره این معنا بسیار به «بُرنا» نزدیکاست؛ بُرنا از «بُفتن+ ناختن» است. بُفتن یعنی برآمدن که «بُل»ند و سپه»بُد» هم زادهای دیگر آن هستند. «نا» هم زادُفت ناختن است که زاد آن می شود «ناز» بنابراین برنا می شود نازو گیرایی برآمده. ان شاءالله یک روز واژه «مغناتیس» را خوانش خواهیم کرد تا از بسیاری شگفتی در پوست نگنجید! 📚 کانال فزا: فارسی زبان انقلاب: ◽️ به گروه فزانوردان بپیوندید!
هدایت شده از ابرفقه
هدایت شده از ابرفقه
هدایت شده از ابرفقه
❌ خط‌خطی خط و زبان فارسی در رسانه‌های رسمی! 🔺نگرانی رهبری از خط و زبان فارسی: «اسم را با می‌نویسند! خب چرا؟! چه کسی می‌خواهد از این استفاده کند؟ آنکه زبانش فارسی است یا آنکه زبانش خارجی است؟» ۱۹ آذر ۹۲ 📘 اصل‏ ۱۵ قانون اساسی: «زبان‏ و خط رسمی‏ و مشترک‏ مردم‏ ایران‏ فارسی‏ است‏. اسناد و مکاتبات‏ و ‏_رسمی‏ و کتب‏ درسی‏ باید با این‏ زبان‏ و باشد» 🌑 رسانه‌های فارسی را، آن هم به‌رایگان، گسترش ندهند! 🌏 فزا: فارسی زبان انقلاب
هدایت شده از ابرفقه
هدایت شده از ابرفقه
📚 خطر انگلیسی کردن فضای جامعه در فرمایش رهبری رهبر: «ناگهان از گوشه‌یی یک نفر تشخیص داده که باید ما به کودکان ، از کلاس اول - یا حتّی پیش‌دبستانی - یاد بدهیم؛ چرا؟ وقتی بزرگ شدند، هر کس نیاز دارد، میرود زبان انگلیسی را یاد میگیرد. چقدر دولت انگلیس و دولت امریکا باید پول خرج کنند تا بتوانند این‌طور آسان زبان خودشان را در میان یک ملت بیگانه ترویج کنند؟ ما برای ترویج زبان فارسی چقدر در دنیا مشکل داریم؟ خانه فرهنگ ما را میبندند، عنصر فرهنگی ما را میکنند، ده جور مانع در مقابل رایزنیهای فرهنگی ما درست میکنند؛ چرا؟ چون در آن‌جا یاد میدهیم. ولی ما بیاییم به دست خود، و مجانی، به نفع صاحبان این زبان - که مایه انتقال فرهنگ آنهاست - این کار را انجام دهیم! البته بنده با فراگرفتن زبان خارجی صددرصد موافقم؛ نه یک زبان، بلکه ده زبان یاد بگیرند؛ چه اشکالی دارد؟ منتها این کار نشود. امروز کشورهایی هستند که متأسفانه زبان ملىِ خودشان، زبان رسمیشان نیست. امروز زبان رسمی هند و پاکستان، زبان انگلیسی است؛ زبان دیوانیشان، زبان انگلیسی است؛ در حالیکه زبان هندی و زبان اردو و چند صد زبان دیگر هم دارند. در پاکستان، زبان اردو؛ و در هندوستان، زبان هندی، زبان رایج است؛ اما آنها بکلی مغفولٌ‌عنه است. چگونه زبان خارجی آمد جای زبان ملىِ یک ملت را گرفت؟ همین‌طوری وارد میشوند. انگلیسیها در هند سرمایه‌گذاری کردند تا توانستند وضعیت را به این‌جا برسانند. ... تسلط زبان بیگانه بر یک ملت، خوب است؟ زبان، استخوان فقرات یک ملت است!» 📚 فزا: فارسی زبان انقلاب