eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
651 دنبال‌کننده
130 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا ۖ فَإِنْ شَهِدُوا فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ ۚ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَهُمْ بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ 🍀 ترجمه: بگو: گواهان خود را كه گواهی می‌ دهند بر اینكه خدا این امور را حرام كرده بیاورید. پس اگر گواهان هم شهادت دادند تو با آنان گواهی نده؛ و از هواهای نفسانی كسانی كه آیات ما را تكذیب كردند، و كسانی كه به آخرت ایمان نمی آورند، و برای پروردگارشان شریک قرار می‌ دهند، پیروی نکن 🌷 : بیاورید 🌷 : گواهان خود، شاهدان خود 🌷 : گواهی می دهند 🌷 : حرام کرد 🌷 تَتَّبِعْ: پیروی نکن 🌷 : هواهای نفسانی 🌷 : تکذیب کردند 🌷 : شریک و برابر قرار می دهند 🌸 این آیه همانند سایر آیات سوره انعام در نازل شده است. در اين آيه براى اين كه باطل بودن سخنان مشرکان روشنتر شود، و نيز اصول صحيح قضاوت و داورى رعايت گردد، از دعوت مى‌ كند كه اگر شهود معتبرى دارند، كه حيوانات و زراعت هايى را كه آنها مدّعى تحريم آن هستند تحريم كرده، بیاورند. لذا به صلی الله علیه و آله و سلم مى‌ فرمايد: «قُلْ هَلُمَّ شُهَداءَكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللّهَ حَرَّمَ هذا: بگو: گواهان خود را که گواهی می دهند بر اینکه خدا این امور را حرام کرده بیاورید» 🌸 سپس اضافه مى‌ كند: «فَإِنْ شَهِدُوا فَلا تَشْهَدْ مَعَهُمْ: پس اگر گواهان هم شهادت دادند تو با آنان گواهی نده» اين ساختگى مشرکان صرفاً از هوا و هوس و تقليدهاى كوركورانه سر چشمه گرفته زیرا هيچ سند و مدركى از انبياى الهى و كتاب های آسمانى بر اين امور ندارند. سپس مى‌ فرمايد: «وَ لا تَتَّبِعْ أَهْواءَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَ هُمْ بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ: و از هواهای نفسانی کسانی که آیات ما را تکذیب کردند و کسانی که به آخرت ایمان نمی آورند و برای پروردگارشان شریک قرار می دهند پیروی نکن» يعنى، بت‌ پرستى آنها و انكار قيامت و رستاخيز و خرافات و هواپرستى آنان گواه زنده‌ اى است، كه اين آنان نيز ساختگى است و ادّعايشان در مورد تحريم اين موضوعات از طرف ، بى‌ اساس و بى‌ ارزش است. 🔹 پيام های آیه ۱۵۰ سوره انعام 🔹 ✅ ، دین منطق و برهان است و از مخالفان خود گواه طلبیده و آنان را به مجادله‏‌ ى نیكو دعوت مى‏‌ كند. ✅ یكى از وظایف ، برخورد با بدعت‏ هاست. ✅ هر گواهى و شهادتى، اعتبار ندارد. ✅ مواظب باشیم شرایط و جوّ اجتماع، ما را به اشتباه نیفكند. ✅ انسان‏ هاى با ایمان نباید از سنّت‏ هاى مشركان تقلید كنند. ✅ مشركین، را خالق مى‏ دانند اما در تدبیر و مدیریّت امور هستى براى او شریک قائلند. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
صدا ۰۰۲-۴۱.m4a
30.42M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 151 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
006151.mp3
787.6K
قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ مِنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١٥١﴾ بگو: بیایید تا آنچه را پروردگارتان بر شما حرام کرده بخوانم: اینکه چیزی را شریک او قرار مدهید، و به پدر و مادر نیکی کنید، و فرزندانتان را از [ترسِ] تنگدستی نکشید، ما شما و آنان را روزی می دهیم، و به کارهای زشت چه آشکار و چه پنهانش نزدیک نشوید، و انسانی را که خدا محترم شمرده جز به حق نکشید؛ خدا این [گونه] به شما سفارش کرده تا بیندیشید. (۱۵۱) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ مِنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١٥١﴾ بگو: بیایید تا آنچه را پروردگارتان بر شما حرام کرده بخوانم: اینکه چیزی را شریک او قرار مدهید، و به پدر و مادر نیکی کنید، و فرزندانتان را از [ترسِ] تنگدستی نکشید، ما شما و آنان را روزی می دهیم، و به کارهای زشت چه آشکار و چه پنهانش نزدیک نشوید، و انسانی را که خدا محترم شمرده جز به حق نکشید؛ خدا این [گونه] به شما سفارش کرده تا بیندیشید. (۱۵۱) قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ = بگو بیایید بخوانم مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ = آنچه حرام کرد پروردگارتان بر شما أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا = اینکه شریک نورزید به او چیزی را وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا = و به پدر و مادر نیکی کردن وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ = و نکشید فرزندانتان را مِنْ إِمْلَاقٍ = از تنگدستی و فقر نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ = ما روزی می دهیم شما را وَإِيَّاهُمْ = و ایشان را وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ = و نزدیک نشوید زشتی ها را مَا ظَهَرَ مِنْهَا = آنچه آشکار است از آن وَمَا بَطَنَ = و آنچه پنهان شد وَلَا تَقْتُلُوا = و نکشید النَّفْسَ الَّتِي = نفسی ( کسی ) را كه حَرَّمَ اللهُ = حرام كرد خدا إِلَّا بِالْحَقِّ = مگر بحق ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ = اینچنین سفارش نمود شما لا به آن لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ = شاید شما تعقل کنید 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ١٥١) -فرمانهاى دهگانه! پس از نفى احكام ساختگى مشركان كه در آيات قبل گذشت، اين آيه و دو آيۀ بعد اشاره به اصول محرمات در اسلام كرده و گناهان كبيرۀ رديف اول را ضمن بيان كوتاه و پر مغز و جالبى در ده قسمت بيان مى‌كند، نخست مى‌گويد: «به آنها بگو: بياييد تا آنچه را خدا بر شما تحريم كرده است بخوانم و برشمرم» (قُلْ تَعالَوْا أَتْلُ ما حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ) . ١- «اين كه هيچ چيز را شريك و همتاى خدا قرار ندهيد» (أَلاّ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً) . ٢- «نسبت به پدر و مادر نيكى كنيد» (وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً) . ٣- «فرزندان خود را به خاطر تنگدستى و فقر نكشيد» (وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ مِنْ إِمْلاقٍ) . «زيرا روزى شما و آنها همه به دست ماست و ما همه را روزى مى‌دهيم» (نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَ إِيّاهُمْ) . ٤- «به اعمال زشت و قبيح نزديك نشويد، خواه آشكار باشد، خواه پنهان» (وَ لا تَقْرَبُوا الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ) . يعنى، نه تنها انجام ندهيد، بلكه به آن نزديك هم نشويد. ٥- «دست به خون بى‌گناهان نيالاييد و نفوسى را كه خداوند محترم شمرده و ريختن خون آنها مجاز نيست به قتل نرسانيد مگر اين كه طبق قانون الهى اجازۀ قتل آنها داده شده باشد» مثل اين كه قاتل باشند (وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاّ بِالْحَقِّ) . و به دنبال اين پنج قسمت براى تأكيد بيشتر مى‌فرمايد: «اينها امورى است كه خداوند به شما توصيه كرده، تا دريابيد و از ارتكاب آنها خوددارى نماييد» (ذلِكُمْ وَصّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 663 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
بعد از آشنایی با ترجمه و تفسیر این آیه حفظ آن براتون خیلی آسون میشه بعد از حفظ شدن آن چند بار آن را از حفظ بخونید و سپس وصل کنید به آیه ی قبل مراحل وصل آيات را به ترتیب انجام بدین 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا