eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
651 دنبال‌کننده
130 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🥀👌حتما ترجمه وتفسیر آیه 👆روبخونید مخصوصا تفسیر گویا چون کاملا با مفهوم آیه آشنا میشید با مثالهای مختلف .استاد قرائتی عالی هستن بعد از حفظ آیه رو به آیه ی قبل متصل کنین وبا صوت زیبا🎵 چندین باربخونید
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
16.35M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
✴️روشهای صحیح برای ┄┅═✼✿‍✵✿‍✵✿‍✼═┅┄ 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 118 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
003118.mp3
808.9K
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾ ای اهل ایمان! از غیر خودتان برای خود محرم راز نگیرید؛ آنان از هیچ توطئه و فسادی درباره شما کوتاهی نمی کنند؛ شدت گرفتاری و رنج و زیان شما را دوست دارند؛ تحقیقاً دشمنی [با اسلام و مسلمانان] از لابلای سخنانشان پدیدار است و آنچه سینه هایشان [از کینه و نفرت] پنهان می دارد بزرگ تر است. ما نشانه ها [یِ دشمنی و کینه آنان] را اگر می اندیشید برای شما روشن ساختیم. (۱۱۸) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾ ای اهل ایمان! از غیر خودتان برای خود محرم راز نگیرید؛ آنان از هیچ توطئه و فسادی درباره شما کوتاهی نمی کنند؛ شدت گرفتاری و رنج و زیان شما را دوست دارند؛ تحقیقاً دشمنی [با اسلام و مسلمانان] از لابلای سخنانشان پدیدار است و آنچه سینه هایشان [از کینه و نفرت] پنهان می دارد بزرگ تر است. ما نشانه ها [یِ دشمنی و کینه آنان] را اگر می اندیشید برای شما روشن ساختیم. (۱۱۸) يَا أَيُّهَا = ای الَّذِينَ آمَنُوا = کسانی که ایمان آورده اید لَا تَتَّخِذُوا = نگیرید بِطَانَةً = دوست همراز مِنْ دُونِكُمْ = از غیر خودتان لَا يَأْلُونَكُمْ = کوتاهی نمی کنند شما را خَبَالًا = ضرر و زیان ، شر و فساد وَدُّوا = دوست داشتند مَا عَنِتُّمْ = مشقت شما ( ما مصدریه هست ) قَدْ بَدَتِ = به تحقيق بروز كرد ( ظاهر شد ) الْبَغْضَاءُ = شدت بغض و كينه مِنْ أَفْوَاهِهِمْ = از دهانهايشان ( جمع فُوه ) وَمَا تُخْفِي = و آنچه پنهان می کند صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ = سینه هایشان بزرگتر است قَدْ بَيَّنَّا = به تحقیق بیان کردیم ( روشن ساختیم ) لَكُمُ الْآيَاتِ = برای شما آیات را إِنْ كُنْتُمْ = اگر بودید ( هستید ) تَعْقِلُونَ = تعقل و اندیشه می کنید 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ١١٨) شأن نزول: از ابن عباس نقل شده اين آيه و دو آيۀ بعد هنگامى نازل شد كه عده‌اى از مسلمانان با يهوديان، به سبب قرابت، يا همسايگى، يا حقّ رضاع، و يا پيمانى كه پيش از اسلام بسته بودند، دوستى داشتند و به قدرى با آنها صميمى بودند كه اسرار مسلمانان را به آنان مى‌گفتند، بدين وسيله قوم يهود كه دشمن سرسخت اسلام و مسلمين بودند و به ظاهر خود را دوست مسلمانان قلمداد مى‌كردند، از اسرار مسلمانان مطلع مى‌شدند، آيه نازل شد و به آن عده از مسلمانان هشدار داد كه چون آنها در دين شما نيستند، نبايد آنان را محرم اسرار خود قرار دهيد. برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 323 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
تفسير: بيگانگان را محرم اسرار خود نسازيد-اين آيه به دنبال آياتى كه مناسبات مسلمانان را با كفار بيان كرد به يكى از مسائل حساس اشاره كرده و ضمن تشبيه لطيفى به مؤمنان هشدار مى‌دهد، مى‌گويد: «اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! غير از هم مسلكان خود براى خود، دوست و همرازى انتخاب نكنيد، و بيگانگان را از اسرار و رازهاى درونى خود با خبر نسازيد» (يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِكُمْ لا يَأْلُونَكُمْ خَبالاً) . هرگز سوابق دوستى و رفاقت آنها با شما مانع از آن نيست كه به خاطر جدايى در مذهب و مسلك آرزوى زحمت و زيان شما را در دل خود نپرورانند، بلكه «پيوسته علاقۀ آنها اين است كه شما در رنج و زحمت باشيد» (وَدُّوا ما عَنِتُّمْ) . آنها براى اين كه شما از مكنونات ضميرشان آگاه نشويد، و رازشان فاش نگردد، معمولا در سخنان و رفتار خود مراقبت مى‌كنند، و با احتياط و دقت حرف مى‌زنند، ولى با وجود اين «آثار عداوت و دشمنى از لابلاى سخنان آنها آشكار است» (قَدْ بَدَتِ الْبَغْضاءُ مِنْ أَفْواهِهِمْ) . خلاصه اين كه خداوند بدين وسيله طريقۀ شناسايى باطن دشمنان را نشان داده، و از ضمير باطن و راز درونيشان خبر مى‌دهد و مى‌فرمايد: «آنچه از عداوت و دشمنى در دل خود پنهان كرده‌اند، به مراتب از آنچه بر زبان مى‌آورند بزرگتر است» (وَ ما تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ) . سپس اضافه نموده: «ما براى شما اين آيات را بيان كرديم، كه اگر در آن تدبّر كنيد» به وسيلۀ آن مى‌توانيد دوست خود را از دشمن تميز دهيد، و راه نجات را از شرّ دشمنان پيدا كنيد (قَدْ بَيَّنّا لَكُمُ الْآياتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 324 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈