(آيه ٢)
شأن نزول:
شخصى از قبيلۀ «بنى غطفان» برادر ثروتمندى داشت كه از دنيا رفت، و او به عنوان سرپرستى از يتيمان برادر، اموال او را به تصرف در آورد، و هنگامى كه برادرزاده به حدّ رشد رسيد، از دادن حق او امتناع ورزيد، موضوع را به خدمت پيامبر صلّى اللّه عليه و آله عرض كردند، آيه نازل گرديد، و مرد غاصب بر اثر شنيدن آن توبه كرد و اموال را به صاحبش بازگرداند و گفت: اعوذ باللّه من الحوب الكبير: «به خدا پناه مىبرم از اين كه آلوده به گناه بزرگى شوم» .
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 371
...................................................
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تخصصی تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
تفسير:
خيانت در اموال يتيمان ممنوع-در هر اجتماعى بر اثر حوادث گوناگون پدرانى از دنيا مىروند و فرزندان صغيرى از آنها باقى مىمانند. در اين آيه سه دستور مهم در بارۀ اموال يتيمان داده شده است. ١-نخست دستور مىدهد كه: «اموال يتيمان را (به هنگامى كه رشد پيدا كنند) به آنها بدهيد» (وَ آتُوا الْيَتامى أَمْوالَهُمْ) . يعنى، تصرف شما در اين اموال تنها به عنوان امين و ناظر است نه مالك. ٢-دستور بعد براى جلوگيرى از حيف و ميلهايى است، كه گاهى سرپرستهاى يتيمان به بهانۀ اين كه تبديل كردن مال به نفع يتيم است يا تفاوتى با هم ندارد، و يا اگر بماند ضايع مىشود، اموال خوب و زبدۀ يتيمان را بر مىداشتند و اموال بد و نامرغوب خود را به جاى آن مىگذاشتند قرآن مىگويد: «و هيچ گاه اموال پاكيزۀ آنها را با اموال ناپاك و پست خود تبديل نكنيد» (وَ لا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ) . ٣- «و اموال آنها را با اموال خود نخوريد» (وَ لا تَأْكُلُوا أَمْوالَهُمْ إِلى أَمْوالِكُمْ) . يعنى، اموال يتيمان را با اموال خود مخلوط نكنيد بطورى كه نتيجهاش تملّك همه باشد، و يا اين كه اموال بد خود را با اموال خوب آنها مخلوط نسازيد كه نتيجهاش پايمال شدن حق يتيمان باشد. در پايان آيه، براى تأكيد و اثبات اهميت موضوع مىفرمايد: «اين گونه تعدى و تجاوز به اموال يتيمان، گناه بزرگى است» (إِنَّهُ كانَ حُوباً كَبِيراً) .
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 372
...................................................
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تخصصی تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
بسم الله الرحمن الرحيم
🌹#تفسیر_قرآن #جلسه_475
🌹#آیه_2 #سوره_نساء
🌸 و َءَاتُواْ الْيَتاَمَى أَمْوَالَهُمْ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلَا تَأْكُلُواْ أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوباً كَبِيرا
ً
🍀 ترجمه: و اموال یتیمان را به آنان بدهید و مال بد و نامرغوب را با مال مرغوب عوض نكنید و اموال آنان را همراه با اموال خود تصرف نكنید، قطعاً آن گناهى بزرگ است.
🌷 #ءاتوا: بدهید
🌷 #اليتامى: یتیمان، جمع یتیم است، یتیم کسی است که پدرش قبل از بلوغ او بمیرد و تا بالغ نشده او را یتیم گویند.
🌷 #لا_تتبدلوا: عوض نکنید
🌷 #الخبيث: بد و نامرغوب
🌷 #الطيب: خوب و مرغوب
🌷 #لا_تأكلوا: نخورید، تصرف نکنید
🌷 #حوبا_كبيرا: گناهی بزرگ، یکی از نام های گناه حوب است، یعنی گناه سبب فقر و تهیدستی می شود.
🔴 #شأن_نزول_آیه: شخصی از قبیله بنی غطفان برادر ثروتمندی داشت که از دنیا رفت و او به عنوان سرپرست برادر زاده یتیم خود، اموال برادر خود را به تصرف در آورد وقتی که برادر زاده خود به حد بلوغ رسید ، از دادن حق او امتناع ورزید یتیم شکایت نزد پیامبر گرامی اسلام صلی الله علیه و آله و سلم برد و این آیه 2 سوره نساء نازل گردید. پیامبر به عموی او دستور داد که اموال او را به وی بدهد مرد بر اثر شنیدن آن آیه توبه کرد و اموال را به برادر زاده خود داد و گفت: اعوذ بالله من الحوب الکبیر: به خدا پناه می برم از این گناه بزرگ
🌸 در هر جامعه ای بر اثر حوادث گوناگون پدرانی از دنیا می روند و فرزندانی که هنوز به بلوغ نرسیده اند از آنها باقی می مانند. در این آیه سه دستور مهم درباره اموال یتیمان داده شده است.
1⃣ #دستور_اول: و ءاتوا اليتامى أموالهم: و اموال یتیمان را به آنان بدهید. هر وقت به سن رشد و بلوغ رسیدند به آسانی و راحتی و با میل و رغبت اموالشان را بدهید و همراه با تلخی و تندی نباشد.
2⃣ #دستور_دوم: و لا تتبدلوا الخبيث بالطيب: مال بد و نامرغوب را با مال مرغوب عوض نکنید. اگر به یتیم دارایی یا یک زمین یا یک خانه رسیده باشد که دارایی یا زمین یا خانه خوب و مرغوبی باشد از طرفی شما دارایی یا خانه یا زمین نامرغوبی داشته باشید مبادا که دارایی خود را با دارایی او عوض کنید.
3⃣ #دستور_سوم: و لا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم: و اموال آنان را همراه با اموال خود تصرف نکنید. اموال یتیمان را با اموال خود مخلوط نکنید بطوریکه نتیجه اش تصرف اموال یتیمان می شود و پایمال شدن حق یتیمان است.
🌸 در پایان آیه برای تأكيد و اثبات اهميت موضوع مى فرمايد: إنه كان حوباً كبيرا: قطعاً آن گناهی بزرگ است. گناه در قرآن نام های مختلفی دارد از جمله این نام ها که در این آیه آمده کلمه حوب است. #حوب یعنی گناه انسان را فقیر و تهیدست می کند.
🔹 پيام های آیه 2 سوره نساء 🔹
✅ اموال یتیمان را باید به آنان پس داد، هرچند خودشان ندانند یا فراموش كنند.
✅ #اسلام، حامى طبقه ى محروم و ضعیف است.
✅ #كودكان_یتیم، حقّ مالكیّت دارند.
✅ ممانعت، تبدیل و كم کردن از مال یتیم، #گناه_بزرگ است.
✅ #گناهان، كبیره و صغیره دارند. «حوباً كبیراً»
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
04.Nisa.002.mp3
1.49M
#تفسیر_گویا
#استاد_قرائتی
#سوره_نسا
#ایه2
.................................................
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
#آموزش_حفظ
#سوره_مبارکه_نساء
آیه ی ۳
#نغمه_بیات
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَعُولُوا ﴿٣﴾
واگر می ترسید که نتوانید در مورد دختران یتیم [در صورت ازدواج با آنان] عدالت ورزید، بنابراین از [دیگر] زنانی که شما را خوش آید دو دو و سه سه و چهار چهار به همسری بگیرید. پس اگر میترسید که با آنان به عدالت رفتار نکنید، به یک زن یا به کنیزانی که مالک شده اید [اکتفا کنید]؛ این [اکتفای به یک همسر عقدی] به اینکه ستم نورزید و از راه عدالت منحرف نشوید، نزدیک تر است. ( ٣ )
وَإِنْ خِفْتُمْ = و اگر ترسیدید
أَلَّا تُقْسِطُوا = اینکه عدالت نورزید
فِي الْيَتَامَىٰ = در باره یتیمان
فَانْكِحُوا = پس ازدواج كنيد
مَا طَابَ لَكُمْ = انکه خوشايند شماست
مِنَ النِّسَاءِ = از زنان
مَثْنَىٰ = دو دو
وَثُلَاثَ = سه سه
وَرُبَاعَ = چهارچهار
فَإِنْ خِفْتُمْ = پس اگر ترسیدید
أَلَّا تَعْدِلُوا = اینکه عدالت نورزید
فَوَاحِدَةً = پس یکی
أَوْ مَا مَلَكَتْ = یا انکه مالک شده
أَيْمَانُكُمْ = دستان شما ( جمع يمين)
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ = آن نزدیکتر است
أَلَّا تَعُولُوا = اینکه منحرف نشوید
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٣)
شأن نزول:
قبل از اسلام معمول بود كه بسيارى از مردم حجاز، دختران يتيم را به عنوان تكفّل و سرپرستى به خانۀ خود مىبردند، و بعد با آنها ازدواج كرده و اموال آنها را هم تملك مىكردند، و چون همۀ كار، دست آنها بود حتى مهريّۀ آنها را كمتر از معمول قرار مىدادند، و هنگامى كه كمترين ناراحتى از آنها پيدا مىكردند به آسانى آنها را رها مىساختند. در اين هنگام آيه نازل شد و به سرپرستان ايتام دستور داد در صورتى با دختران يتيم ازدواج كنند كه عدالت را بطور كامل در بارۀ آنها رعايت نمايند.
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 372
...................................................
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تخصصی تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
تفسير:
در اين آيه اشاره به يكى ديگر از حقوق يتيمان مىكند و مىفرمايد: «اگر مىترسيد به هنگام ازدواج با دختران يتيم رعايت حق و عدالت را در بارۀ حقوق زوجيت و اموال آنان ننماييد از ازدواج با آنها چشم بپوشيد و به سراغ زنان ديگر برويد» (وَ إِنْ خِفْتُمْ أَلاّ تُقْسِطُوا فِي الْيَتامى فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ) . سپس مىفرمايد: «از آنها دو نفر يا سه نفر يا چهار نفر به همسرى خود انتخاب كنيد» (مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ) . سپس بلافاصله مىگويد: اين در صورت حفظ عدالت كامل است «اما اگر مىترسيد عدالت را (در مورد همسران متعدد) رعايت ننماييد تنها به يك همسر اكتفا كنيد» تا از ظلم و ستم بر ديگران بر كنار باشيد (فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاّ تَعْدِلُوا فَواحِدَةً) . «و يا (به جاى انتخاب همسر دوم) از كنيزى كه مال شما است استفاده كنيد» زيرا شرايط آنها سبكتر است، اگر چه آنها نيز بايد از حقوق حقۀ خود برخوردار باشند (أَوْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ) . «اين كار (انتخاب يك همسر و يا انتخاب كنيز) از ظلم و ستم و انحراف از عدالت، بهتر جلوگيرى مىكند» (ذلِكَ أَدْنى أَلاّ تَعُولُوا) . در بارۀ عدالت همسران، آنچه مرد موظف به آن است رعايت عدالت در جنبههاى عملى و خارجى است چه اين كه عدالت در محبتهاى قلبى خارج از قدرت انسان است ١.
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 372
...................................................
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تخصصی تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈