eitaa logo
عربیزبانقرآن!؛
170 دنبال‌کننده
199 عکس
1.2هزار ویدیو
0 فایل
من اینجام تا بهت یاد بدم ، چطوری عربی رو تو کمتر از یک ماه یاد بگیری!:/ اربعینم تو راهه🚶🖤 اینجا نه دوره ست و نه هزینه . فقط وقتت رو میزاری و چنتا مطلب میخونی ! قرار نیست هزینه ای کنی:/🖤
مشاهده در ایتا
دانلود
: اليوم رحت للسوگ گلت خل اسوگ امروز رفتم بازار گفتم بذار خرید کنم السوگ قریب عن بیتنا گلت خل اتمشه بازار نزدیک خونه‌مونه گفتم بذار پیاده روی کنم من چنت امشي لگیت صاحبي محمد و سلمت عليه وقتی داشتم راه میرفتم دوستم محمدو دیدم و بهش سلام کردم سألت محمد كتله وين راح تروح گال رایح للسوگ حتی اتسّوگ از محمد پرسیدم : گفتم بهش کجا میری گفت میرم بازار تا خرید کنم وصلنا للسوگ گتله شنو راح تشتری رسیدیم به بازار بهش گفتم چی میخوای بخری ؟ گلي اليوم عدنا خطار اهلي وصوني اشتري دجاجتين و كيلوين سمچ بهم گفت امروز مهمون دارم خانواده‌م بهم سفارش دادن (که) دوتا مرغ و دو کیلو ماهی بخرم گتله انت روح کمل مسواگك و انی هم راح اسّوگ بهش گفتم تو برو خریدتو تموم کن و منم میرم خرید کنم اني اهلي گلولي جيب اربع کیلوات بتیته و اتلث کیلوات طماطه و کیلوین خیار و کیلو بص خانواده‌م بهم گفتن چهار کیلو سیب زمینی و سه کیلو گوجه فرنگی و دو کیلو خیار و یک کیلو پیاز بیار و گلولي لاتنسه جيب وياك خضرة و طرشي گفتن بهم فراموش نکن باخودت سبزی و ترشی بیار بعد ما اسوگت لگيت محمد ینتظرنی نهايت السّوگ بعد اینکه خرید کردم محمدو دیدم منتظرمه اخر بازار بعده اجرت تکسي و اني و محمد رجعنه للبيت بعدش تاکسی گرفتم و منو محمد برگشتیم خونه https://t.me/ha3333n ✦︎ ╭────╯•╰────╮ ↳❚❚@Aamuzish_Arabi2024ツ ╰────╮•╭────╯ ✦︎
: ممکن تنطیني رقمك/چ: می‌شه شماره‌تو بدی أفْتَهم کلامك/چ : می‌فهمم حرفتو مَافهمت کلامك/چ: نمی‌فهمم حرفتو مستحیل أنساك/چ : محاله فراموشت کنم شنو إسمك/چ: اسمت چیه نسیت إسمك/چ: فراموش کردم اسمتو إنت تنسانی: تو فراموشم می‌کنی ما أنساك أبدا: هرگز فراموشت نمی‌کنم انت متاکد/متاکده؟: تو مطمئنی والله ماأدري: به خدا نمی‌دونم ما ادري وین رایح: نمی‌دونم کجا رفت تدري شارع ... مِن وین؟ می‌دونی خیابون ... کجاست عُگُب باچر وین تروح: پس فردا کجا می‌ری باچر مِن وَکِت اروح للمطار: فردا اول وقت می‌رم فرودگاه عگُب باچر نرجع للیران: پس فردا برمی‌گردیم به ایران أسبوع الجای أجي للعراق: هفته بعد میام عراق البارحة شفتك بالحرم: دیروز تو حرم دیدمت منو انت : تو کی هستی منو ویاك: کی همراهته ویا منو إجییت بالعراق: با کی اومدی عراق من وین انت: تو از کجایی انت من یا دیرة: تو از کدوم شهری من وین إجییت: از کجا اومدی انت شنو شغلك: شغلت چیه إشلون الأوضاع: اوضاع چطوره شکو مکو: چه خبر إشلونك زین: چطوری خوبی؟ إشگد عمرك/چ: چند سالته؟ إشلون صَحَتك/احوالك: احوالت چطوره؟ سلامتی؟ إشلون أهلك: خانوادت چطورن شنو إسم اولادك: اسم بچه هات چیه ماشاءالله أنت إشگد حلو: ماشالا چقدر تو خوشگلی تگدر تحچی بالفارسي: فارسی می‌تونی حرف بزنی؟ ما أگدر أحچی بالعربیة: نمی‌تونم عربی حرف بزنم عربیة مالتي مو زینة: عربیم خوب نیست شویة شویة أتعلم عربیه: کم کم عربی یاد می‌گیرم احچي إنجلیزی: انگلیسی حرف بزن إهنه منو یعرف الفارسیة: اینجا کسی فارسی بلده؟ أفتهم/مفتهم شَتگول: می‌فهمم/نمی‌فهمم چی می‌گی چم مرة رایح للایران: چند بار اومدی ایران اذا تجی لإیران خابرني انی بالخدمة: هروقت اومدی ایران خبرم کن من در خدمتم ویانة شیاب و عجایز: پیرمرد و پیرزن همراهمونه ممکن سوال: می‌شه سوال بپرسم وین جوازك: پاسپورتت کجاست ضَیّعَت جوازي/جوازي مفقود: پاسپورتمو گم کردم/گم شده آسف حبیبی: متاسفم عزیزم إجییت بالعراق بدون جواز: بدون پاسپورت اومدم عراق چم سنة تجی للمشایة: چند ساله میای پیاده روی چم سنة تِخْدِم لزوار: چند ساله به زوار خدمت می‌کنی لیش الأیرانیین هالگد تَجاملون: چرا ایرانی ها انقدر تعارف می‌کنن انی ما أجامل ویاك: من باهات تعارف ندارم لیش ماتجی ویای للزیاره: چرا باهام نمیای زیات لیش ماتاخذني للحرم: چرا منو نمی‌بری حرم ممکن ناخذ صورة: می‌شه عکس بگیریم لاتزعل منی : ازم ناراحت نشو أشکورك/چ: ممنونم ازت انی زعلان منك: ازت ناراحتم ارجوك: خواهش می‌کنم ما أندَل بیتك: آدرس خونت رو بلد نیستم باچر لازم أروح للحدود: فردا باید برم به مرز هله بیك: خوش آمدید الله یُخلیکم: خدا پشت و پناهتون گواك الله: خداقوت حیاکم الله: زنده باشید الله یحفظکم: خداحفظتون کنه رحم الله والدیك: خدا والدینت رو رحمت کنه ماجورین: اجرتون با خدا تاج رأسي: تاج سری عاشتیدك: دستت درد نکنه من عیوني: به روی چشم اروحلك فِدوِه: فداتشم قربانت سفرة دایمه: سفرتون دائمی صباح الخیر: صبح بخیر تصبح ع خیر: شب بخیر وانت من اهل الخیر: در جواب شب بخیر صِرِت سبب زحمة: سبب زحمت شدیم زحمناك حبیبی: زحمتت دادیم عزیزم
: ●رسیدیم نجف . بفرما کرایه رو بذار به حساب من (قابلی نداره) ○وصلنه للنجف . تفضل الکروه خلیهه عل حسابي ●ممنون خسته شدی با ما(یه نوع تعارف هست) نه برعکس با زائرای امام حسین خستگی معنا نداره ○اشکرك تعبتک ویانه لا بلعکس ماکو تعب ویه زوار الامام الحسین ع ●ما رو از دعا فراموش نکنین خدا به همراهتون ○لتنسونه من الدعاء الله ویاکم ●مواظب باش کیف‌ها گم نشن ○دیر بالِك الجنط لیضیعن ●ما رو ببر اول راه پیاده روی ○ودینه بالاول الطریق المشایه ●بذار اول بریم زیارت امام علی ع بعدش پیاده روی رو شروع میکنیم ○خلي بالاول انزور الامام علی علیه السلام  وبعدها نبدي بالمشی ●من خیلی عجله دارم چطور میتونیم به امام برسیم؟ ○آنی کلش مستعجل اشلون نگدر نوصل للامام ع؟ ●این خیابون مستقیما میرسه به امام دیگه نمیشه با ماشین بریم داخل ○هاذا الشارع رأسا یوصل للامام بعد میصیر ندخل بالسیاره ●نمیذارن، بازرسی وجود داره راه بسته است ○میخلون اکو سیطره الطریق مسدود ●امانات کجاست؟ امانات پره ○وين الامانات؟ الامانات امقبطه ●پس وسایلمونو کجا بذاریم؟ تو بمون پیش کیفها ○لعد وین انخلي غراضنه؟ انتی ابقی يم الجنط ●من میرم زیارت میکنم و بعد تو برو باشه برو و زود بیا ○آني اروح ازور بعدین انتي روحي ماشي روح و تعال ابسرعه ●میذارن موبایل ها رو ببریم داخل؟ ○یخلّون(یخلونه) ندخل الموبايلات جوه؟ ●نه قبول نمیکنن. باید بذاریمشون امانات ○لا ما يقِبلون . لازم انخلیهن بالامانات ●کفشداری کجاست؟ یه کم جلوتر ○وين الكِشوانيه؟ شويه لیگدّام ●از کجا میتونم برم پیش ضریح؟ یه کم بعد بپیچ به چپ ○امنين اَگدر اروح يم الضریح ؟ شويّه بعد و لوف عَل الیسره ●اینجا نماز جماعت میخونن؟ مُهر کجاست؟ ●اهنا يصلّون صلاة الجماعه؟ وین التربه؟ ○بعضی راه ها رو میبندن و بازرسی‌ها زیاده ● بعض الطرق یسدونه و تفتيش هوايه ●خیره ان شاءالله توکل به خدا چند ساعت دیگه میرسیم تا نجف؟ ○خير ان شاء الله نتوکل علی الله. کم ساعَه بعد وُ نوصِل لِلنَّجَف؟ ●اگر راه باز باشه ان شاءالله نزدیک پنج ساعت دیگه می‌رسیم ○اذا الطريق مفتوح  ان شاء الله قريب الخمس ساعات نوصل ●و اگر شلوغ باشه خدا میدونه ان شاءالله به سلامت می‌رسیم ○واذا ازدحام الله يعلم ان شاء الله نوصل بالسلامه ●بی زحمت ساکها رو ببر بالا و سفت ببند تا تو راه نیوفتن ○بلا زحمه صعد الجنط و شدهن حيل حته لایوگعن بالطريق ●داداش مواظب باش یواش برو، سریع نرو ○خویه دیربالِك علی کیفك لتمشي سریع ●چی میگن نمیفهمم يه كم صدارو كم كن ○شیگولون ما افتهم اشویه نصي الصوت ●يه كم صدا رو زياد كن ○اشویه علي الصوت ●يه كم شيشه رو بده پایین، ○اشویه نزل الجامه، ●يه کم شیشه رو بالا ببر ○اشویه صعد الجامه ●کولر رو روشن کن بی زحمت . ○شغل التبرید بلازحمه. بلا زحمه اوگف بالطریق للصلاة و الحمامات ○ تو راه برای نماز و دستشویی وایسین لطفا ●نيم ساعت وایمیستیم برای دستشویی و نماز ظهر ○نص ساعه نوگف للتواليت وصلاة الظهر ●دیر نکنین خدا پدر مادرتونو بیامرزه. ○لتتأَخرون رحم الله والديكم. ●بذار اول بریم دستشویی ○خل بالبدایه انروح للمغاسل ●وضو بگیریم و نماز بخونیم و بعد ناهار بخوریم ○نتوضه وانصلي و بعدين نتغده ●ميگما غذاشون خوشمزه ست / نوش جان ○اگلك اکلهم طيب / بلعافيه ●برو بازم برام خورشت بیار ○روح جيب لي بعد مرگه ●من خجالت میکشم این مسئول موکب ○آني استحي هاذا مسؤول الموكب ●یالا زائرا داریم دیر میکنیم پاشین خدا حفظتون کنه ○يالا زوار دا نتأَخر  گوموا الله يخلّيكم ✦︎ ╭────╯•╰────╮ ↳❚❚@Aamuzish_Arabi2024ツ ╰────╮•╭────╯ ✦︎
: يک = واحد دو = إثنان سه = ثلاثة چهار = أربعة پنج = خمسة شش = سته هفت = سبعة هشت = ثمانية نه = تسعة ده = عشرة بيست = عشرين سي = ثلاثين چهل = أربعين پنجاه = خمسين شصت = ستين هفتاد = سبعين هشتاد =ثمانين نود = تسعين صد = مائة دويست = مئتان هزار = ألف هتل = فندق آپارتمان = شقة خانه = بيت أتاق = غرفة دستشوئي = دورة مياه مغازه = محل تجاري بازار = سوق مجتمع = مجمع مجتمع مسكوني = مجمع سكني خيابان= شارع باغ = حديقة باغ وحش = حديقة الحيوان شهر بازي = مدينة الألعاب پارك = منتزة كوه = جبل بهشت = الجنة فُرودْگاه = مطار رستوران = مطعم داروخانه = صيدلية داروخانه شبانه روزي = يعني صيدلية شغالة 24 ساعة موزه = متحف نفر = شخص زن = إمرأة زنان = حريم _نساء مرد = رجل مردان = رجال بچه = طفل دختر = بنت پسر = ولد پدر = أب مادر = أم برادر = أخ خواهر = أخت پدر پدر = الجد أبو الأب پدر مادر = الجد أبو الأم مادر پدر = الجدة أم الأب مادر مادر = الجدة أم الأم دایی = خال شوهر = زوج همسر = زوجة رنگ = لون سفيد= أبيض سياه = أسود قرمز = أحمر سبز = أخضر آبي = أزرق صبحانه = فطور نهار = غداء شام = عشاء صبح بخير = صباح الخير شب بخير =تصبح على الخير أحوال شما چطوره = كيف الحال بفرمائيد = تفضل خوش آمديد = أهلاً وسهلاً جونم = عزيزي سرويس = خدمة دفتر = مكتب مجرد = أعزب متأهل = متزوج هواپيما = طائرة ماشين = سيارة دوربين = كاميرا بين المللي = دولي بله = نعم نه = لا عطر = عطر سر = على در = في خيلي ممنون = شكراً جزيلا قابل نداره = خلي علينا هالمرة
: الدرس:في المطار (در فرودگاه) ►   أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى طهران. من می خواهم یک  بليط هواپیما به تهران رزرو کنم. ► هل هو طيران مباشر؟ آیا این پرواز مستقیم است؟ ► من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين. لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها. ►   أريد أن أؤكد الحجز. من می خواهم بلیت رزرو شده را تأیید کنم. ► أريد إلغاء الحجز. من می خواهم بلیت رزرو شده را کنسل کنم. ► أريد تبديل الحجز. می خواهم تاریخ و ساعت بلیتم را تغییر دهم. ►   متى تقلع الطائرة التالية إلى اصفهان؟ پرواز بعدی به اصفهان چه زمانی است؟ ► مازال هناك مقعدان؟ دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟ ► متى سنهبط؟ کی فرود می آییم؟ ► متى سنصل؟ کی به مقصد مي رسيم؟ ► متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟ چه موقع یک اتوبوس به مرکز شهر می رود؟ ►   هل هذه حقيبتك؟ این چمدان شماست؟ ► هل هذة حقيبتك الصغيرة؟ این کیف شماست؟ ► هل هذه أمتعتك؟ این وسایل سفر شماست؟ ►   ما وزن الأمتعة المسموح بها؟ چه مقدار بار می توانم با خود بیاورم؟ ► عشرون كيلو. بیست کیلو ✦︎ ╭────╯•╰────╮ ↳❚❚@Aamuzish_Arabi2024ツ ╰────╮•╭────╯ ✦︎
: في سيارة الاجره (در تاكسي) ■□■□■□■□■□■□□■□   من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. لطفاً یک تاکسی صدا کنید. ► كم الإجرة حتى المحطة؟ تا ایستگاه قطار کرایه چقدر است ؟ ► كم الإجرة حتى المطار؟ تا فرودگاه کرایه چقدر است ؟ ► من فضلك، على طول. لطفاً مستقیم بروید. ► من فضلك، على اليمين. لطفاً اینجا سمت راست بروید. ► من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار. لطفاً آنجا سر نبش سمت چپ بروید. ►   أنا مستعجل. من عجله دارم. ► لدي وقت. من وقت دارم. ► من فضلك، سر ببطء. لطفاً آهسته تر برانید. ►   من فضلك، توقف هنا. لطفاً اینجا توقف کنید. ► انتظر لحظة، من فضلك. لطفاً یک لحظه صبر کنید. ► سأعود حالاً. من الان بر می گردم. ►   من فضلك،اعطني وصلاً. لطفاً یک قبض رسید به من بدهید. ► ليست لدي نقود صغيرة. من پول خرد ندارم. ► لا بأس ، البقية لك. درست است، بقیه پول برای خودتان. ►   خذني إلى هذا العنوان. مرا به این آدرس ببرید. ► خذني إلى فندقي. مرا به هتلم ببرید. ► خذني إلى الشاطئ. مرا (با ماشین) به ساحل ببرید. ►
: کجا میری؟.....وین تروح جلو میری؟.......تروح گدام چطوری خوبی؟.........شلونک زین کرایت چنده؟..........شگد کروتک نه خیلی گرونه؟....... لا کلش غالیه میتونی منو ببری؟........تگدر تاخدنی امروز هوا خیلی خوبه.......الیوم الجو کلش حلو برسونمت و برمیگردم........اوصلک وارجع اتاق خالی هست؟...........اکو غرفه فارغه همینجا.....هنانه تمییز یا کثیفه؟..............نظیفه لو وصخه خیلی عالیه...........كلش زین خیلی بده..............کلش مو زینه الان ساعت چنده؟...........هسه بیش الساعه میخام برم خونه.........ارید اروح للبیت آدرس خونتون کجاس؟؟.......عنوان بیتکم وین کجا ساکنین؟...........وین ساکنین شما اهل کجایی؟........انتم من وین خیلی خوش اومدین.........کل الهلا بیک تو عراق خیلی گرمه......بالعراق کلش حاره اما چیکار کنیم.....بس شنسوی خیلی ممنون............شکرا جزیلا خواهش میکنم.........العفو قابل نداره.........مایغله علیک دستت درد نکنه........عاشت ایدک ببخشید، لطفا...........عفوا ، لطفا کیلویش چنده...........بیش الکیلو مالته قربونت برم .........اروحلک فدوه فدات بشم................افدیک داداش....................اخی واقعا خیلی لطف کردین...........الصراحه ما قصرتوا
: تأجير السياره المطار الى الحرم الامام او من الكراج .............. 1.. السائح : سلام اقا ميخام برسونيمون تا حرم امام. السلام عليكم اريد توصلنا لحرم الامام الرضا 2.السائق : بفرمائيد تفضل 3: السائح: جقدر كرايش ميشه؟ - كم الاجرة؟ 4:السائق: ده تومان كرايشه... اجرتها عشرة تومان. بفرما سوار شو... تفضل اصعد. 5. السائق : كدوم خيابان برسونمت ؟ الى اي شارع تذهب 6.السائح : خيابان امام رضا شارع الامام الرضا 7.السائق : ميخاي ببرمت هتل ارزون و تميز ادلك على فندق رخيص ونظيف 8. هتل به حرم نزديك است ؟ هل الفندق قريب من الحرم 9. بله نزديكه خيلي دور نيست بنج دقيقه راست نعم ليس ببعيد انه قريب المسافه 5 دقائق 10. آره ببرم اونجا نعم خذني الى هناك
: 1 .. سلام ببخشيد اين چنده . ج . سلام عليكم عفوا هاي بيش 2 .. مى خواهم برم ترمينال ج .. اريد اروح للگراج 3 .. ببخشيد دارخانه اينجا هست . ج .. عفوأ اكو هنا صيدلية 4 .. چند ساعت بعد حركت مى كنيم ج .. كم ساعة بعد و نتحرك 5 .. ببخشد هتل كنار امام مى خواهم . ج .. عفوأ اريد فندق قريب عل امام 6 .. اين هتل روزى چند مى گيرن . ج .. هذا الفندق باليوم شكد ياخذون 7 .. حدود سه چهار روز مى مونيم ج .. نبقى حوالي ثلاث او اربعة ايام 8 .. ببخشيد بازار لباس هاى مردانه كجاست ج .. عفوأ وين سوق الملابس الرجالية 9 .. بليط هواپيما براى مشهد مى خواهم ج.. اريد تذكرة طائرة الى مشهد . 10.. فردا ساعت شش ميشه بيدارم كنى پرواز دارم . ج .. ممكن اتگعدني باجر الساعة ب 6 الصبح عندي طيران 11 .. ببخشيد جاهاى ديدنى طهران كجاست ج.. عفوأ وين الاماكن الحلوه بطهران .12. ميشه از صبح تا شب با ما بمونى . ج .. ممكن تبقى ويانة من الصبح لليل 13 من ميخوام حرم برم ج اريد الذهاب الى الحرم 14من ميخوام بازار برم ج اريد الذهاب الى السوق 15من ميخوام بيمارستان برم ج ..اريد الذهاب الى المستشفى
: 💕مستشفی 👈بیمارستان 💕 ممرضه 👈پرستار زن 💕 ممرض 👈 پرستار مرد 💕طبیبه 👈دکتر زن 💕طبیب 👈دکتر مرد 💕 المستوصف 👈 درمانگاه 💕 المفرزه الطبیه 👈مرکز پزشکی 💕اسعافات الطبیه 👈 کمکهای امدادی 💕 سیارة اسعاف 👈 آمبولنس 💕 صیدلیه 👈داروخانه 💕 اتهوع ، اتغوی 👈تهوع دارم استفراغ دارم. 💕آنی مسموم 👈من مسموم شدم 💕آنی مریض 👈 من بیمار هستم. من مریض هستم. 💕 تدلیک 👈ماساژ دادن 💕بطنی توجعنی 👈 شکم درد دارم. 💕 بطنی تلوینی 👈دل پیچه دارم 💕یوجعنی بلعومی 👈گلویم درد دارم 💕 یوجعنی راسی 👈سر درد دارم 💕 آنفلنزا 👈 آنفولانزا / زکام 💕 منشول 👈سرما خوردم 💕 وجع 👈درد 💕حلگی یابس 👈دهنم خشک شده است. 💕احتقان👈سینه پهلودارم 💕 تلعب روحی 👈حالت تهوع دارم. 💕دایخ 👈سر گیجه دارم. 💕 متورم 👈ورم کرده 💕آنی مجروح 👈 من مجروح شدم.یازخم شدم 💕 ازوّ ع 👈 استفراغ می کنم یا بالامیارم. 💕 مرض 👈بیماری 💕علاج 👈دارو و درمان علاج 💕 گبل اسبوع 👈 یک هفته پیش. 💕من یمته هچ صرت 👈 از کی اینطوری شدی؟ 💕اشوکت افتهمت 👈از کی متوجه شدی؟ از کی فهمیدی؟ 💕آنی بالخدمه 👈من در خدمتم. 💕کبسول 👈کپسول 💕دوا .ادویه👈دارو/ داروها 💕علج 👈تجویز دارو 💕 حبوب منومه 👈 قرص خواب آور 💕 حبوب مسکنه 👈قرص مسکن 💕حبوب 👈 قرص 💕کُحه 👈سرفه 💕عطسه 👈 عطسه 💕امنین آخذ ؟ 👈از کی بگیرم؟ 💕امنین اجیب ؟ 👈 از کجا بیاورم؟ 💕انطینی 👈به من بده 💕 استلم 👈تحویل بگیر 💕 اخذ منی 👈 از من بگیر 💕 گطرة عین 👈 قطره چشم 💕 مغذی 👈سرم 💕گطره 👈قطره 💕 الدّهن 👈 پماد 💕شربت 👈شربت 💕 ابره 👈آمپول
💖 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ💖 : 💕ذات مرَّة👈یک بار 💕نادراً ما👈 خیلی بندرت 💕أحياناً👈هر از گاهی 💕 في غالب الأحيان👈بدفعات زیاد 💕 قلَّما👈بندرت 💕 بانتظام👈 مرتب 💕قليلاً ما👈بندرت 💕مرّات عديدة👈 چندین بار 💕أحيانا👈 گاهی اوقات 💕 مرّتان👈 دوبار 💕عادةً👈 معمولا 💕 مرّات👈 به دفعات 💕 أسْبُوعي👈 هفتگی 💕سنويًّا👈 سالیانه 💕الطابق الأرضي أو الدَور الأرضي 👈 طبقه همکف 💕مَبنَى 👈 ساختمان 💕مُجَمَّع👈 مجتمع، مجموعه 💕شارِع 👈 خیابان کوچک (فرعی) 💕 شارِع كبير👈 خیابان بزرگ (اصلی) 💕 بولفار: بلوار 💕ساحة👈میدان 💕الطريق السريع👈 بزرگراه 💕تقاطع👈 چهار راه 💕 يَدَّعي👈ادعا می كند 💕الاضطرابات👈 نا آرامی ها 💕الأَجانِب👈بیگانه ها 💕أَلْقى أو أَنحى باللوم على👈 متهم می کند، مقصر می داند 🍁🍃🍃🍃🍃🍃🍁 🌷🍃
: 💢آموزش لغات پزشکی 🔹ملیّن 🔹 مسَهِّل 🔸مویرگ 🔸الشعیره ُ الدَّبویَه ، اُنبوب شعری 🔹برداشتن کیسه صفرا 🔹 استئصال المراره 🔸برونشیت 🔸 التهاب القَصبات 🔹بهداشت و درمان 🔹الصّحَّهُ و العَلاج 🔸بهیار 🔸 مضَمِّد، مساعدُ مَمِّرض 🔹بهیاری 🔹 التمریض
: ١-تكلم ببطء / آروم صحبت کن ٢- أنا لا أفهم / متوجه نمیشم ٣- هل تفهم؟ / متوجه شدی؟ ٤- بالتأكيد /حتماً ٥- كرر، من فضلك / تکرار کن، لطفا ٦- مرة ثانية / دوباره ٧- كلمة كلمة / كلمه به کلمه ٨- ببطء / به آرومی ٩- ماذا تقول؟ / چى میگی؟ ١٠- ماذا يعني ذلك؟ / اين به چه معنیه؟ ١١- ماذا قلت؟ / چى گفتی؟ ١٢- هل لديك سؤال؟ /سوالی داری؟
: 1-از .................. من/عن 2-در .................. في 3-بر/روى ............ على 4-ب ................... إلى/ لِ/ب 5-با ..................... مع 6-تا/تااينكه ......... حتى 7-بالا/برپشت ....... فوق 8-پشت ................ خلف 9-روبرو ................ مقابل 10-نزديك ............... قرب 11-ميان ................. وسط 12-دربين ................ في خلال 13-درميان .............. في وسط 14-تو/لابلاى ........... داخل 15-اندرون ............... في الداخل 16-بيرون ................. خارج 17-پس .................... بعد/فَ/ثم. 18-نزد ...................... عند. 19-درنزد ................... من عند. 20-سوى .................... صوب. 21-بسوى ................... إلى ناحية 22-سمت .................... جهة 23-بهر/براى ................ لأجل 24-ازبهر/ازبراى ........... من أجل 25-عقب ..................... عقب 26-بجز ....................... بدون 27-ازاپی/ازروى ........... بسبب 28-درپی ..................... في أثر 29-ازراه ...................... عن طريق 30-قبل از .................... قبل 31-بعد از ..................... بعد 32-درباره ..................... بخصوص 33-درباب ...................... بصدد 34-بجاى ........................ في مكان 35-و ............................. واو العطف 36-يا ............................. أو 37-هم/نيز ...................... أيضا 38-چون/همانكه .............. عندما 39-بالاى سر .................... فوق رأس 40-زير/پائين ................... تحت 41-بى/درپشت ................. وراء 42-جلو/درجلو/پيش ......... أمام 43-كه .............................. أن 44-اگر ............................. أذا 45-زيرا/زيراكه/جونكه ...... لأن 46-هم وهم ...................... وأيضا 47پندانكه، هرچندكه ...... مهما 48-بطوريكه ................... كيفما 49-باابنكه ...................... برغم أن 50-اگرچه ...................... ولو أن 51-همينكه .................... بمجرد أن 52-اگرچند .................... ولو 53-بلكه ........................ ولكن 54-واگرنه ..................... وإلا 55-وقتكه ..................... وقتما 56-بله/بلى/آرى/آره ....... نعم 57-نه/نى/ن/خير .......... كلا/لا 58-بى گمان .................. بلا شك 59-همانا ....................... بالتأكيد 60-اندك ........................ قليل 61-اندك اندك/كم كم ...... قليلا قليلا 62-بيشتر ...................... أكثر 63-سراسر ...........من جميع الأطراف 64-هنوز ....................... للآن 65-هركز ...................... مطلقا> 66-دور ........................ بعيد 67-نزديك .................... قريب 68-اينجا ...................... هنا 69-آنجا ....................... هناك 70-راست ..................... يمين 71-چب ........................ يسار 72-كنار ........................ إلى جانب 73-درانجام/درپايان ....... في النهاية 74-در آغاز .................... في البداية 75-سپس ...................... بعد ذلك 76-بسيار/فراوان ............ كثير 77-شايد ........................ ربما
: لهجه_لبنانى: 🇱🇧 دايماً بتوصل إشارة من رب العالمين بـ وقت محدد بتقلّك وقف ! تروك كل شي من إيدك ورجاع .. الطريق هيدا غلط ، الناس هيدول ما بِناسبوك ؛ الشغل هیدا رح يضرّك دايماً بتوصل إشارة بتهز الطمأنينة جواتك، بيرجف قلبك وبتخلّيك تعيد التفكير من جديد لما توصل هي الإشارة ما تغمّض عيونك عنّا ؛ رجاع لأنو هیدا الطريق مش طريقك .🦋 ترجمه : 🇮🇷 همیشه اشاره ای از جانب خدا در وقت معینی میرسه که بهت میگه وایستا! دست از همه چی بکش و برگرد.. این راه غلطه ، این آدما مناسب تو نیستن ، این کار بهت ضرر میرسونه دائما اشاره ای میرسه که آرامش درونت رو تکون میده ، قلبت رو میلرزونه و وادارت میکنه دوباره بازنگری کنی وقتی این اشاره رسید چشمات رو به روش نبند ، برگرد چون این راه ، راه تو نیست.. ❇️ المفردات : 🌐 وقت مْحَدَّد : وقت معین 🌐 تروک : ترکن 🌐 رجاع : برگرد 🌐 ما بناسبوک : مناسبت نیستن 🌐 رح یضرَّک : به تو ضرر خواهد زد 🌐 بتهز : تکون میده ، میلرزونه 🌐 جواتک : درونت 🌐 بیرجف : میلرزه 🌐 تعید : بازنگری کنی ، تکرار کنی 🌐 ما تغمِّض عیونک : چشمات رو نبند ✦︎ ╭────╯•╰────╮ ↳❚❚@Aamuzish_Arabi2024ツ ╰────╮•╭────╯ ✦︎
: إتـَصَلَ ب : تماس گرفت ب📞 تـَـحـَدَّثَ مع : صحبت کرد با 🗣 أكـَـلَ : خورد 🍔 إنـْـتـَـظـَـر:منتظر ماند 👁 بَكـَى :گریه کرد💧 تـَـسَلـَّق : بالا رفت 🗻 صَـعَـدَ : بالا رفت ⬆️ جَـرّ : کشید ↪️ جَلـَـسَ : نشست 🛋 دَخـَّنَ : کشید 🚬 دَفـَـع : هل داد ♿️ رَسَم : نقاشی کرد، کشید ✍ لـَـوَّن : رنگ کرد 🎨 صَـبَغَ : رنگ کرد 🎨 رَكـَـبَ : سوار شد. 🚴 رَكـَـضَ : دوید 🏃 سَـبـَـح : شنا کرد 🏊 سـَـقـَـطـَ : افتاد ❌ تـَـزَحلـَـق= تزلَّقَ:اسکی کرد 🏂🏄 سَمِع : شنید 👂 شـَـاهَد : تماشا کرد 🎬 نـَـظـَر : نگاه کرد 👀 شـَـرَبَ : نوشید ☕️ صَـافحَ : دست داد 👥 سَلـَّمَ علی : سلام کرد 👋 صَحَى = إسْتـَيْقـَظـَ : بيدار شد 🆙 صَاحَ = صَرَخ : فرياد زد 📢 صَلـَّـحَ : تعمير كرد 🛠 ضـَـحـَـكَ : خنديد 👄 طـَـهَى ، طبخ : پخت 🍲 عَرَّفَ : معرفی کرد 👈 غَسَلَ : شست 💦 فـَـكـَّـرَ : فکر کرد ❓ قاتـَـلَ : مبارزه کرد ⚔ لاكـَـم : مشت زد( بوكس )👊 ضـَربَ : زد 👊 ساقَ = قادَ : رانندگی کرد 🚘 قـَـرَأ : خواند 📖 كـَـتـَبَ : نوشت ✍ نَظـَّفَ : تمیز کرد 🚮 وَقـَـفَ : ایستاد 🅿️ المصادر 🌷🌷🌷 التصديق- باور كردن الإلغاء - منتفي كردن التنظيف - تمييز كردن التمشيط- شانه كردن الشكوى - شكايت كردن السعال - سرفه كردن القيادة(قيادة السيارة )رانندگي كردن الإملاء - پر كردن ايجاد الضائع - پيدا كردن الانتهاء - تمام كردن الاصلاح او التنسيق - درست كردن الطيران - پرواز كردن النسيان - فراموش كردن الترك - ترك كردن الاستماع - گوش كردن العيش - زندگي كردن الضياع او الخسارة - گم كردن الفتح - بازكردن التنظيم - منظم كردن اللعب - بازي كردن التوقيع - امضا كردن الكلام - صحبت كردن الابتداء - شروع كردن السباحة - شنا كردن الكلام - صحبت كردن التفكير - فكر كردن الترجمة - ترجمه كردن السفر - سفر كردن التجربة - امتحان كردن الإغلاق - خاموش كردن التشغيل او الفتح - روشن كردن الكتابة المطبعية - تايپ كردن الاستخدام - استفاده كردن الانتظار - صبر كردن النظر إلى - نگاه كردن العمل - كاركردن التعجب - تعجب كردن العبادة - عبادت كردن
: زَیت اِلزَیتُون : روغن زیتون دِهِن: روغن تِمَن : برنج ( بلهجه) رُز: برنج (فصیح) یا کتابی میگن . مَرَق: خورشت دِجاج : مرغ لَحَم : گوشتأَیامِ إِلأِسبُوع : روزهای هفته إِلسَنة : سال إِسبوع: یک هفته إسبُوعِین: دو هفته شَهَر : یک ماه شَهرِین : دو ماه ثَلاثَة أَشهُر: سه ماه يُوم : یک روز یُومِین : دو روز ثَلاثة أَيام: سه روزچند فعل برای مذکر جاءَ : آمد اِجَه : آمد (لهجه) جاءوا : آمدند اِجَوُ: آمدند ( لهجه عراقی) اِلیُوم اِجَوُ اِلبِتنَه : امروز امدند به خانه ی ما. اِجه اِلرَجال : مرده آمد . اِجه اَبوي : پدرم آمد .( لهجه) جاءوا اِلرِجال : مردها آمدند (فصیح) جاءَ اِلرَجُلَ : مرد آمد
: جمله بلهجه عراقي : جاي نُوصَل لکَربَلَه : داریم میرسیم به کربلا جآي : دارد نُوصَل : میرسیم بکربلا اِللِیَلَه جُمعَه نَسأَلکُم اِلدُعاء : اِمشب جمعه است التماس دعا داریم . اللیله: امشب اَمِس اَربِعاء کان : ديروز چهار شنبه بود . امس : دیروز اربعاء : چهار شنبه کان : بود إِبتِسامَه : لبخند صباح : صبح منور : منور
: 🟪بشین عزیزم🖋گعدی حبیبتی 🟪توی این مدت که 🖋ابهای المدة (الفترة) الي 🟪نیومدم 🖋 ما اجيت بيها 🟪همه حساب و کتابا 🖋 كل الحسابات 🟪بهم ریخته 🖋تخربطت 🟨توی این مدت 🖋ابهای المده 🟨همه چی بهم ریخته 🖋کل شی تخربط 🟪شما مثل ما 🖋 انتی مثلنا 🟪روز و شباتون خوب نبوده؟ 🖋 يومچ ماکان زین؟ 🟨باور کن🖋صدگی//فعل امر 🟨اون بد تر از شما🖋اسوء منكم 🟪نخوای که باور کنم🖋 مو تردینی انو اصدقچ 🟪بد تر از ما بوده 🖋كان أسوء من عدنا 🟪تو حساب دار 🖋انتي محاسبة 🟪خیلی خوب و باهوشی بودی🖋کنتی کولش زینه و ذکیه 🟪از همه مهم تر 🖋 والاهم من الكل .... والأهم من هذا 🟪قابل اعتماد و 🖋 جديرة بالثقة و 🟪با اخلاق 🖋 خلوقة 🟪توی این مدتم که 🖋 ابهاي المدة إلي 🟪اینجا کار کردی🖋اشتغلتي بيها هنا 🟪هیچ حاشیه نداشتی🖋ماكان عندچ ای تقصیر او خطا 🟪نمی دونم 🖋 ما ادری بعد از رفتن تو 🖋 بعد ما تروحین 🟪چه بلای به سر این گالری میاد 🖋 اشراح یصیر بالمعرض 🟨بعد از رفتن من 🖋 بعد ما اروح؟ 🟨مگه قراره برم؟🤔🖋 من المقرر انو اروح ؟ 🟨من فقط یه مدت 🖋 آنی بس لفترة قصیرة 🟨مرخصی گرفتم 🖋 اخذت اجازة 🟨اونم بخاطر شرایطی که🖋 علمود الظروف الي 🟨خودتون بهتر از من مى دونى 🖋انتي تعرفيه أحسن مني 🟪بهتر از تو که نمی دونم ولى!!🖋 أحسن منچ لا ما اعرف.. بس !! 🟪بگذریم🖋 خل نترك هالموضوع 🟪عزیزم 🖋 عزيزتي 🟪دلم نمی خواد 🖋 ما أريد 🟪فک کنی که 🖋 اتفكرين انو 🟪مسائل خونوادگی🖋 الشؤون العائلية 🟪و کاری رو 🖋و العملية 🟪دارم باهم قاتی می‌کنم 🖋دا اخلطهن مع بعض 🟨ببخشید 🖋 عفوا 🟨ولی فک کنم 🖋 بس اعتقد 🟨داری همین کارو می کنین 🖋 دتسوين نفس هذا الشي 🟨خودتون می دونین 🖋 انتي تدرين 🟨من خیلی قبل از اینکه 🖋اني قبل لا 🟨آرش و رستا حتى🖋 حتى آرش و رستا 🟨همدیگرو بشناسن🖋يعرفون بعض 🟨اینجا کار می کردم 🖋كنت اشتغل هنا 🟪می دونم 🖋 أدري 💮💮💮💮💮💮💮💮💮💮💮💮💮
: صبح بخير  ....  صباح الخير عصر بخير  ..... مساء الخير خسته نباشى .... الله يساعدك من شرمنده ام  ....  أني خجلان منك همیشه  ......   دائمآ درسته  ......  صح  / صحیح اینا چیه  / این چیه  .....  شنو هذا صبر کن  ....  أصبر / اصبري در خدمتم  .....  بخدمتكم چی کار میکنی  ....  شنو تسوی / شنو تسوین براى چی  ..... علی شنو نمیدونم  .... ماادري نميتونم  .... مااگدر راست میگی  .....  صدگ تحچي من حوصله ندارم  .....  ما عندي خلگ دوباره  ..... مره ثانیه  / مره آخری قابل تو را نداره  ..... مو من قیمتك  / تستاهله  بالعرضه چی شده  ...... شنو صار سخته  ..... صعبه دعوا  .... عرکه بااجازتون  .... استأذنكم  / من رخصتکم میشه  ...... يصير نمیشه  .... مايصير اگه / اگر  ..... لو / أذا زنگ میزنم  .... راح إتصل عليك باشه  ..... حسنآ  / خوش بگو بخدا  ... گول والله کجا  ..... وین کجایی  ...... وین إنته کجا بودی  ..... وین چنت  / وین کنت بفرمایید  .... تفضل کدوم  ..... یا هو من کار دارم  .... عندي شغل من مشغول بودم   ...... چنت مشغول  / کنت مشغول من مشغولم  ..... أني  مشغول  🇮🇶🇮🇷🇮🇶🇮🇷🇮🇶🇮🇷🇮🇶🇮🇷🇮🇶🇮🇷🇮🇶
: الإمام علی علیه السلام : صَوْمُ النَّفْسِ إمساکُ الحَوَاسِّ الخَمْسِ عَنْ سائِرِ المَآثِمِ وَ خُلُوُّ القَلبِ عَنْ جَمِيعِ أسبابِ الشَّرِّ . المصدر: غُرَرُالحِكَم 🌺روزه نفس نگهداری حواس پنجگانه از سایر گناهان و خالی بودن دل از همه اسباب بدی است. ماه رمضان: شَهرُ رَمَضان روزه: الصوم، الصِّیام روزه دار: الصائِم/ـة روزه گرفت،می گیرد: صامَ/يَصومُ/ افطار: الإفطار افطار کرد : أفطَرَ اذان:الأذان صدای اذان بلند شد: رَفَعَ صوتُ الأذان اذان گفت: أذَّنَ سحر: السَّحَر سحری: السَّحُور سحری خوردن: تناوُلُ السَّحُور روزه : الصَّوم روزه دار: الصّائِم روزه داری : الإلتزامُ بالصَّوم باز کردن روزه : إفطار روزه خوار: المُفطِر ماه روزه : شهرُ الصّیام 🌙🌙🌙🌙🌙🌙🌙🌙
: ♦️أحتاج = احتياج دارم ................................................................................................. ♦️احتاج مترجم = مترجم احتیاج دارم ..... ♦️احتاج سیّارة = ماشين احتیاج دارم ............................................................................................... ♦️احتاج طبیب = دکتر احتیاج دارم .... ♦️احتاج فُندُق = هتل احتیاج دارم ................................................................................................ ♦️احتاج راحه = استراحت احتیاج دارم ................................................................................................ ♦️احتاج تلفون اخابر = تلفن احتاج دارم که زنگ بزنم ................................................................................................ ♦️احتاج برنامج لریاضة = احتياج به برنامه ورزشی دارم ................................................................................................ ♦️احتاجک = به تو(آقا) احتیاج دارم __
: کجا میری؟..... وین تروح ؟ جلو میری؟....... تروح لي گدام ؟ چطوری خوبی؟......... شلونك زین ؟ کرایت چنده؟.......... شگد کروتك ؟ نه خیلی گرونه؟....... لا کلش غالیه ؟ میتونی منو ببری؟........ تگدر تاخدنی ؟ امروز هوا خیلی خوبه ....... الیوم الجو کلش حلو برسونمت و برمیگردم ........ اوصلك وارجع اتاق خالی هست ؟.......... اکو غرفه فارغه همینجا..... هنانه تمییز یا کثیفه ؟.............. نظیفه لو وصخه خیلی عالیه ............ کلش الزین خیلی بده .............. کلش مو زینه الان ساعت چنده ؟........... هسه بیش الساعه میخام برم خونه ......... ارید اروح للبیت آدرس خونتون کجاس ؟....... عنوان بیتکم ؟ وین ؟ کجا ساکن هستيد ؟........... وین ساکنین ؟ شما اهل کجایی؟........ انتم من وین ؟ خیلی خوش اومدین ......... کل الهلا بیك تو عراق خیلی گرمه ...... بالعراق کلش حاره اما چیکار کنیم ..... بس شنسوی خیلی ممنون ............ شکرا جزیلا خواهش میکنم ......... العفو قابل نداره ......... مایغله علیك دستت درد نکنه ........ عاشت ایدك ببخشید، لطفا ........... عفوا ، لطفا کیلویش چنده ........... بیش الکیلو مالته قربونت برم ......... اروحلك فدوه فدات بشم ................ افدیك داداش ....................اخي واقعا خیلی لطف کردین ........... الصراحه هوای زاحمناكم .
: 🔸️زير : أسفل 🔹️كتاب زير ميز است . ▫️کتاب زیر میزه . ▪️الكتاب أسفل الطاولة . . 🔸️بالا : أعلى 🔹️ليوان بالاى كتاب است . ▫️لیوان بالای کتابه . ▪️الكأس أعلى الكتاب . . 🔸️داخل : داخل 🔹️دوست من داخل ماشين است . ▫️دوستم داخل ماشينه ▪️صديقي داخل السيارة . . 🔸️خارج : خارج 🔹️پدرم خارج خانه است ▫️پدرم خارج خونه س . ▪️أبي خارج السيارة . .
: ١=حچه /یحچی =صحبت کردن ٢=شاف/یشوف=دیدن ٣=طلع /یطلع =بیرون رفتن ٤=استراح/یستریح=استراحت کردن ٥=وگف/یوگف=ایستادن ٦=چان =بود ٧=تعشه/یتعشه=شام خوردن ٨=اشتاق/یشتاق=دلتنگ شدن ٩=گام /یگوم=بلند شدن ١٠=تغده/یتغده =نهار خوردن ١١=صام/یصوم=روزه گرفتن ١٢=فطر /یفطر=افطار کردن ١٣=سمع /یسمع=شنیدن ١٤=گعد/یگعد=نشستن ١٥=اشتری/یشتری=خریدن ١٦=راد/یرید=خواستن ١٧=اتریگ/یتریگ=صبحانه خوردن ١٨=اکل/یاکل=خوردن ١٩=سوه/یسوه=انجام دادن ٢٠=طب/یطب=وارد شدن ٢١=شال/یشیل=برداشتن ٢٢=جاوب/یجاوب=جواب دادن ٢٣=دور/یدور=گشتن ٢٤=وده/یوده=بردن ٢٥=وافق/یوافق=موافقت کردن ٢٦=خله/یخلی=گذاشتن ٢٧=اختار/یختار=انتخاب کردن ٢٨=رضه/یرضه=راضی شدن ٢٩=ساعد/یساعد=کمک کردن ٣٠=جاب/یجیب=آوردن ٣١=خالف/یخالف=مخالفت کردن ٣٢=سمح/یسمح=اجازه دادن ٣٣=لم/یلم=جمع کردن ٣٤=عذر/یعذر=معذرت خواهی کردن ٣٥=حسب/یحسب=حساب کردن ٣٦=دری/یدری=دانستن ٣٧=راح/یروح=رفتن ٣٨=گدر/یگدر=توانستن ٣٩=عبر/یعبر=عبور کردن ٤٠=شم/یشم=بوکردن ٤١=فکر/یفکر=فکرکردن ٤٢=گال/یگول=گفتن ٤٣=ذب/یذب=انداختن ٤٤=نسی/ینسی=فراموش کردن ٤٥=رجع/یرجع=برگشتن ٤٦=خابر/یخابر=زنگ زدن ٤٨=زار/یذور=زیارت کردن ٤٩=خاف/یخاف=ترسیدن ٥٠=لعب/یلعب=بازی کردن ٥١=ضحک/یضحک=خندیدن ٥٢=طفه/یطفی=خاموش کردن ٥٣=سئل/یسئل=پرسیدن ٥٤=انتبه/ینتبه=توجه کردن ٥٥=تعارک/یتعارک=دعواکردن ٥٦=تفائل/یتفائل=خوشبین بودن ٥٧=صدگ/یصدگ=باور کرد ٥٨=ساق/یسوق=رانندگی کردن ٥٩=تمدّد/یتمدّد=دراز کشیدن ٦٠=تصوّر/یتصوّر=تصور کردن ٦١=لگه/یلگه=پیدا کردن ٦٢=اشتغل/یشتغل=کارکردن ٦٣=وصل/یوصل=رسیدن ٦٤=بقی/یبقی=ماندن ٦٥=عزم/یعزم=دعوت کردن ٦٦=ضل/یضل=ماندن ٦٧=بات/یبات=شب جایی ماندن ٦٨=شمر /یشمر =پرت کردن ٦٩=سولف/یسولف=گپ زدن ٧٠=نشف/ینشف=خشک کردن ٧١=عزم/یعزم=دعوت کردن ٧٢=حب/یحب=دوست داشتن ٧٣=تعارک/یتعارک=دعواکردن ٧٤=احترم/یحترم=احترام گذاشتن ٧٥=صاح/یصیح=فریادکشیدن/صدازدن ٧٦=اجه/یجی =آمدن ٧٧=شجّع/یشجّع=تشویق کردن ٧٨=قلق/یقلق=نگران شدن ٧٩=دلّی/یدلّی=راهنمایی کردن ٨٠=اذّی/یؤَذّی =اذیت کردن ٨١=صلی/یصلی=نماز خواندن ٨٢=مشه/یمشی=پیاده رفتن ٨٣=تحمّل/یتحمّل=تحمل کردن ٨٤=ابتسم/یبتسم=لبخند زدن ٨٥=حزن /یحزن =غمگین شدن ٨٦=جاس/یجیس=دست زدن لمس کردن ٨٧=ترس/یترس=پرکردن ٨٨=بچه/یبچی=گریه کردن ٨٩=أنطی /ینطی = دادن ٩٠=صار/ یصیر = شدن ٩١=قرر/یقرر = تصمیم گرفتن ٩٢=راوه/ یراوی = نشان دادن ٩٣=فتح/یفتح = باز کردن ٩٤=حضر / یحضرر =آماده کردن ٩٥=علّم/یعلّم = یاد دادن ٩٦=تعلّم /یتعلّم =یاد گرفتن ٩٧=عرف/یعرف = شناختن ٩٨=ضاع/یضیع=گم شدن ٩٩=ضَیِّع = یِضَیِّع =گم کردن ١٠٠=حاک/یحوک=بافتن ۱۰۱=اِتـمَـشَّـه/ يِـتـمَـشَّـه = قــدم زدن/پیاده روی ۱۰۲=لح/یلح =اصرار کردن ۱۰۳=صَلَّح/یِصَلِّح=تعمیر کردن ۱۰۴=سبح/یسبح=حمام کردن/شناکردن ۱۰۵=واسه/ایواسی=دلداری دادن ۱۰۶=برش/یبرش=رنده کردن ۱۰۷=ثرم/یثرم =خورد کردن ۱۰۹=وخّر/یوخّر =کنار رفتن ۱۱۰=نسق/ینسق=هماهنگ کردن ۱۱۱=اتونس/یتونس»خوش گذروندن ۱۱۲=بلّش/یبلّش»شروع کردن شروع شدن ۱۱۳=وَدّع/یِوَدِّع»خداحافظی کردن ۱۱۴=شِرَد/یِشرِد»فرار کردن ۱۱۵=حَسّ/یحسّ»حس کردن ۱۱۶=طفر/یطفر/طفره=پریدن ۱۱۷=فرح /یفرح»شاد شدن ۱۱۸=کنس/یکنس=جارو‌کردن ۱۱۹=لطم/یلطم=سینه زدن ۱۲۰=شبع/یشبع»سیر شدن https://t.me/ha3333n ✦︎ ╭────╯•╰────╮ ↳❚❚@Aamuzish_Arabi2024ツ ╰────╮•╭────╯ ✦︎