May 11
با استعانت از حضرت دوست که همـــــه عالم از اوست
مردادماه 1403
جــــــــداسازی مطالب⏬⏬
@Tarigh_Alhayat..... طَریقُ الحیاة | #عربی_فارسی
@arabia ...... مکالمه عربی |#آموزشی
با استعانت از حضرت حق از این پس با جداسازی ِ مطالب دو کانال، محفل جدید آموزشی رو به مرور در این آدرس برقرار خواهیم کرد.
همراهی تون موجب افتخار ماست.
@Arabia ࿐჻❥⸙📚⸙❥჻࿐
#آموزشی #الأسالیب_العربیة
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
🖍حال من خوب است:
🗳صحَتِي جَیِّدَة
🖍حرف شما را باور میکنم:
🗳أصْدِقُ کلامَک
🖍حق با اوست:
🗳هو علی الحق
🖍من خجلم وشرمنده ام:
🗳انا خجل .
🗳انا خجلان
🖍خدا تو را ببخشد
🗳الله یَرْضَی عنک
🖍در خدمت هستم:
🗳انا فی خدمتکم؛
🗳بخِدمَتِکم؛
. 🖍خسته نباشید:
🗳الله یُقَوِّیکم.
🗳أفَادَکُم الله
@Arabia ࿐჻❥⸙📚⸙❥჻࿐
🌴🕊🍃عبارت های کاربردی در تعارفات مناسب "اربعین":
#آموزشی #الأسالیب_العربیة عاشَ مِنْ شافك!......😍....!از دیدنت زنده شدم
⬅️ عاشَتْ أَيّامُك..❤️....روزات زنده.. .پر دوام
صَحِّ النَوم..😊...خواب به سلامت
⬅️ صحِّ بَدَنُك..👌👌..بدنت سالم
قُرَّةُ عَينِك..🤓..چشمت روشن
⬅️ قرَّةُ عَينِك بِوَجْهِ نَبِيِّك..😍😍..چشمت به نور پیامبرت روشن
خُطْوَةٌ عَزيزَة..😚😚..قدمش محبوب..باعزت
⬅️ أعَزَّكَ اللَّهُ بِطاعَتِهِ..👏👏..خدا با اطاعتش عزیزت کنه
فُرْصَةٌ سَعيدَة..✌️✌️..خوشبختم
⬅️ أنا أَسْعَد..✋✋..من خوشبخت تر
مَأْجور..🌷🌷..اجر بگیری
⬅️ اللَّهُ يُجيرُكَ مِنَ النّار..🔥🔥..خدا از آتش جهنم پناهت دهد
وَالنِّعْم..نعمت یابی
⬅️ اللَّهُ يُنْعِمُ عَلَيْكَ..خدا بهت نعمت بده
زارَتْنا البَرَكَة..🍎🍊🍇🍓..خیر و برکت آوردین
⬅️ البَيْتُ مُبارَكٌ بِأَهْلِهِ..🏯🏰..خانه مبارک اهلش
رَحِمَكُمُ اللَّهُ (عُطْسَة)..🤗..خدا بیامرزدت
⬅️ أثابَكُمُ اللَّهُ..🙏..خدا به شما عوض دهد
تَفَضَّل..بفرما
⬅️ زادَ فَضْلُكَ..خدا بخششتو زیاد کنه
شَرَّفْتُمْ...افتخار دادید...بزرگواری
⬅️ أنْتُمُ الشَّرَف..💝💝💝💝💝💝..شما افتخار دادی. شما بزرگواری
@Arabia ࿐჻❥⸙📚⸙❥჻࿐
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
افسانهای به نام اسفناج...
در قرن۱۹..
وان ولف ،گزارشی از ارزش غذایی اسفناج منتشر کرد که میزان آهن رو اشتباها بجای 2.7 میلی گرم ،27 میلی گرم اعلام کرد، و سالها دنیا اسفناج را منبع خوبی برای آهن شناخت، بعدها معلوم شد که یک دهم رقم اعلامی درسته و فقط ۲۰% هم قابل جذبه.
أسطورة تُدعی السبانخ...
في القرن التاسع عشر..
نشر فان وولف تقريرا عن القيمة الغذائية للسبانخ و أعلن فيه بالخطأ أنّ كمية الحديد هي 27 ملغ بدلا من 2.7 ملغ..
و اعترف العالم لسنوات بالسبانخ كمصدر جيّد للحديد..
لكنّه تبیّن لاحقا بأنّ عُشر الرقم المعلن صحيح و لا يمكن استيعابه سوى 20%.
💢کارگروه ترجمه و تدریس "طریقُ الحیاة"
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#الأسالیب_العربیة
🌟 آنَ الأوانُ أن ...
👈🏻وقتش رسیده که ...
🖊مثال :
لقد آنَ الأوانُ أنْ نُغادِرَ البیت
وقت آن رسیده است که خانه را ترک کنیم العقاقیر المُنَوِّمَة:داروهای خواب آور
💢کارگروه ترجمه و تدریس "طریقُ الحیاة"
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#المفردات_التعلیمیة 👨🏻⚕️اصطلاحات پزشکی
💊 أسماء بعض الأدویة :
نام برخی دارو ها
ضِدّ الحُمی: تب بر
مُدِرّ البول :ادرارآور
المَرهَم/البَلسَم : پماد
ضماد الجِراح: باند زخم
شَریطُ التَّضمید: باند زخم
العقاقیر المُنْشِّطة: داروهای نیروزا
المُضَاداتّ الحَیَوُیَّة: آنتی بیوتیک ها
العقاقیر المُنَوِّمَة:داروهای خواب آور
💢کارگروه ترجمه و تدریس "طریقُ الحیاة"
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#اصطلاح
🔶 اصطلاح "#به_محض _اینکه"
🔶 ← ما + إنْ + فعل ماضی ساده + حتی + فعل ماضی ساده
🔻مثالها:
🔹ما إنْ دَخَلْتُ الصَّفَّ حتی رَأَیْتُ صديقي.
🔸به محض اینکه وارد کلاس شدم دوستم را دیدم.
🔹ما إنْ وَاجَهْتُ الأُستاذَ حتی سَلَّمْتُ عليه.
🔸به محض اینکه با استاد رو به رو شدم به او سلام کردم. العقاقیر المُنَوِّمَة:داروهای خواب آور
💢کارگروه ترجمه و تدریس "طریقُ الحیاة"
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#فارسی_عربی #فن_ترجمه
زمان
کُنده. .. وقتی منتظریم
سریعه... وقتی میترسیم
طولانییه... وقتی غمگینیم
کوتاهه... وقتی خوشحالیم
به پایان نمی رسه... وقتی درد میکشیم
از حرکت باز میایسته... وقتی عاشقیم
و
قاتله.. وقتی احساس پوچی میکنیم
«زمان» رو عقربههای ساعت تعیین نمیکنن
بلکه زمان با توجه به ضربان قلبت و حالت روانیات هست که تغییر میکنه
💢کارگروه ترجمه و تدریس
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#فن_ترجمه
🌴تجاوَزِ الحدودَ التي وَضَعَها لنفسك فَتَری أنه ستُفتحُ البابُ للمعين الذهني والجسدي الذي لم تعتقدْ قِط أنَّهُ بِحَوزَتك.
🍃از محدودیتهای (ذهنی) که برای خودت قرار دادی فراتر برو
وآنگاه خواهی دید که درهای توانایی ذهنی و جسمیای به روی ت باز خواهد شد که هرگز باور نداشتی به این که اون ها رو در اختیار داری.
💢کارگروه ترجمه و تدریس
@Arabia
#المفردات_التعلیمیة
💥💥کلمات مشابه در زبان عربی ( با تغییر حرکات معنی کلمات فرق میکند )
🔺آخَر 👈دیگر
🔺آخِر👈پایان
🔺إلّا 👈بجز _مانده
🔺ألا👈هان _آگاه باش
🔺ألّا 👈أن +لا
🔹أمّ👈مادر
🔹أمْ👈یا
🔸إنّ 👈حقیقتا _قطعا
🔹أنَّ 👈که
🔹إنْ👈اگر
🔹أنْ👈که
🔹إنّما 👈فقط
🔅أداء👈به جا آوردن
🔅أداة👈ابزار
🔸أسَرَ 👈اسیرکرد
🔸أسرَی👈شبانه حرکت داد
🍄بنَی 👈ساخت
🍄بنَيَّ👈پسرکم
🍄تمْرَیْنِ👈دونوع خرما
🍄تمْرِین 👈تمرین
🍓جدّ👈پدربزرگ
🍓جدَّ👈کوشید
🍏حبّ👈دانه
🍏حبّ 👈دوست داشتن
🍏حوَّلَ👈تبدیل کرد
🍏حوْل👈اطراف
🍎خمْس 👈یک پنجم
🍎خمْس 👈پنج
🍎خیْر 👈بهتر _بهترین _خوبی
🍎خیَّرَ👈اختیارداد
💢کارگروه ترجمه و تدریس
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#المفردات_التعلیمیة 💠 چند تا لغت رنگی پرکاربرد در عربی رو یاد بگیریم....
🔹 رنگ : اللَّون، الصَّبغ
🔸 رنگ روشن: اللَّون الزاهي. اللَّون الفاتِح
🔹 رنگ تیره: اللَّون الغامق
🔸 رنگ های متنوع: الأَلوان المُختلِفَة
🔹 رنگ آمیزی كردن : التَّلوین
🔸 رنگارنگ: مُختلف الأَلوان، مُتعَدّد الألوان
🔹رنگین: مُلَوَّن
💢کارگروه ترجمه و تدریس
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#فارسی_عربی #فن_ترجمه
❇️ 15 جلسة استشارة في 15 ثانية فقط:
1- لَسْتَ بحاجةٍ إلى إثْباتِ نَفْسِكَ في بَعْضِ الحالاتِ، كُلُّ ما عَلَيْكَ هوَ أنْ تَكُونَ هادِئًا.
2- لَسْتَ مُضْطَرًّا لِلمُنافسةِ في كُلِّ الظُروفِ.
3- مِنَ المُسْتَحِيلِ أنْ تَتَمَكَّنَ مِنَ التَّحَكُّمِ في الآخَرِينَ وَالظُروفِ.
4 لا بَأْسَ أنْ تَشْعُرَ بِالضِّيقِ أوِ التَّعَبِ أوِ الوَحْدَةِ أَحْيَانًا.
5- لَسْتَ بحاجةٍ إلى أنْ تَكُونَ مُثَالِيًّا في كُلِّ الأمُورِ.
6- لا تَنسی إنَّه يَتَصَرَّفُ الآخَرُونَ بِطَرِيقَتِهِمُ الْخَاصَّةِ وَقَدْ يَكُونُ ذَلِكَ مُخَالِفًا لِطَرِيقَتِكَ أَحْيَانًا وهذا أمرٌ طبیعي.
❇️ 15 جلسه مشاوره فقط در 15 ثانیه:
1- نیازی نداری به این که توی بعضی موارد خودت رو اثبات کنی تو فقط باید آروم باشی
2- مجبور نیستی توی هر شرایطی رقابت کنی
3- غیر ممکنه که بتونی دیگران و شرایط رو کنترل کنی
4.اشکالی نداره که بعضی وقتا احساس ناراحتی یا خستگی یا تنهایی کنی .
5- نیازی نیست در همه ی موارد کامل باشی
6- یادت نره که دیگران به روش خودشون عمل میکنن و ممکنه بعضی مواقع روش هاشون خلاف مسیر تو باشه و این یه امر طبیعیه.
💢کارگروه ترجمه و تدریس
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#المفردات_التعلیمیة
💦بِيئَة
🧷 بيئَة؛ الجمع بِيئَات [بوأ]: محيط
🧷 «الْإِنْسَانُ ابْنُ بِيئَتِهِ»: انسان فرزند محيط خود است
🧷 «الْبيئَةُ الاجْتِمَاعِيَّةُ»: محيط اجتماعى، جامعه مردم، حالت
🧷 «إنَّهُ حَسَنُ الْبِيئَةٍ»: او در حال خوشى است.
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#المفردات_التعلیمیة
رَذاذُ زَهْرِالبرتقال: اسپری شکوفه پرتقال
رَذاذٌ جَافٌّ: اسپری خشک
رَذاذٌ مَائِيٌّ: اسپری آب
رَذاذٌ جِلْدِيٌّ: اسپری (مخصوص) چرم
رَذاذٌ مُکافِحَةُ الآفات: حشره کش
رَذاذُ الفَم: اسپری دهان
رَذاذُ تثبیت المکیاج: اسپری تثبیت کننده ی آرایش
رَذاذُ الشَّعْرِ: اسپری مو
رَذاذُ الجِسْمِ: اسپری بدن
رَذاذُ لَونِ الشَّعْر: اسپری رنگ مو
✅ رذاذ= رَش
کارگروه ترجمه و تدریس مکالمه عربی/طریق الحیاة
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#اصطلاح
واژه ی " حَد" در جملات و تعابیر مختلف :
📗حد أعْلَی :
بيشترين بزرگترين وبالا ترين رقم , منتهي درجه , بزرگترين , بالا ترين , ماکزیمم
🗞حدَّ أدْنَی :
حداقل، مينيمم، دست كم، پايينترين سطح، كمترين سطح.
📆حدَّ أعْلَی:
حداكثر، ماكزيمم، بالاترين سطح.
📘حد أقْصَی :
نهايت , حد نهايي , انتها
مثال: 🔖 متِوَتِرٌ إلی أقصی حد:
فوق العاده آشفته است؛ به شدت دلواپس است؛ شديدا تيره و متشنج است؛
📚عَلَی حَدِ سِوَاء: همانند,شبيه , يکسان , يکجور
📓إلی حَدٍّ كبيرٍ : تا حد زيادی.
🗂إلی أبْعَدِ حَدٍّ: فوقالعاده، بياندازه، بينهايت، بسيار.
📖 حَدِّ الجُمُود :
مثال: بَلَّغَتِ الْمُفَاوَضَاتُ بينَ الدولتين ِ حَدِّ الْجُمُود
مذاكرات بین دو کشور به بن بست رسید
📕إلی حد الآن (لحد الآن) :
تا حالا، تاكنون، تا اين لحظه.
💢کارگروه ترجمه و تدریس
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
#المفردات_التعلیمیة
🔰عالَجَ:
💦 عالَجَ الْمَريضَ : بيمار را درمان كرد
🍃الميكانيكي عالج السيارة: مکانیک ماشین را تعمیر کرد
💦 المعلم عالج المشكلة : معلم مشکل را حل کرد
🍃 عالَجَ المَسأَلَةَ: موضوع را مورد مطالعه قرار داد.
💦الباحث عالج الموضوع من جوانب مختلفة: محقق موضوع را از جنبههای مختلف بررسی کرد.
💦 علاج نفسي: رواندرمانی
🍃 علاج طبيعي: فیزیوتراپی
💦علاج بدني: درمان فیزیکی
🍃 علاج بالأعشاب: درمان با گیاهان دارویی
💦 علاج مائي: آب درمانی
🍃 علاج حراري: گرما درمانی
💦 علاج بالصوت: صوت درمانی
🍃علاج بالأشعة: رادیو تراپی
💢کارگروه ترجمه و تدریس
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
🖤في مثل هذا اليوم الكئيب، كان الرحيلُ الأليم لشمس النبوة المحمدية، حتى أظلمت تلك المدينةُ المنورةُ واكْتَسَت جلبابَ الأَسى بعدَ نوره وشخصه الكريم، لتبدأ مسيرةُ الظلم والآلام لعترته الطاهرة من بعده …
🏴 الکئيب: غمگین، اندوهگین، دردناک،...
🏴 جلباب الأَسى: جامهی اندوه، لباس عزا
🏴 اکتست: پوشید، بر تن کرد
🏴 مسيرة: راه، مسیر، سفر
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐
❇️ فعل های مترادف در عربی به همراه بخشی از تفاوت در استفاده؛
♦️ ذهب – سار ؛ رفت
مورد استعمال: "ذهب" به معنای رفتن به جایی خاص و "سار" به معنای حرکت کردن در مسیری است.
♦️ أكل - تناول ؛ خورد:
مورد استعمال: هر دو به معنای خوردن هستند، اما "تناول" رسمیتر و ادبیتر است.
♦️ سَمِعَ – اسْتَمِعَ ؛ شنید
مورد استعمال: سمع به گوش خوردن..... اما "استمع" به معنای گوش دادن با دقت و توجه است.
♦️ حَبَّ - أحب : دوست داشت
مورد استعمال: هر دو به معنای دوست داشتن هستند، اما "أحب" رسمیتر و ادبیتر است.
♦️ جَلَسَ – قَعَدَ ؛ نشست
مورد استعمال: هر دو به معنای نشستن هستند، اما "جلس" رسمیتر و ادبیتر است.
• قعد: اغلب به معنای تغییر وضعیت از ایستاده به نشسته است.
• جلس: گاهی اوقات به معنای نشستن پس از انجام کاری مانند خوابیدن یا سجده است.
♦️ قام - نهض (؛ برخاست
مورد استعمال: هر دو به معنای برخاستن هستند، اما "نهض" در یکی از تفاوت ها به معنای برخاستن برای انجام کاری مهم است.
♦️ سافر – ارتحل؛ سفر کرد
مورد استعمال: هر دو به معنای سفر کردن هستند، اما "ارتحل" به معنای ترک کردن جایی به طور کامل است.
♦️ عرف - علم ؛ دانست
مورد استعمال: هر دو به معنای دانستن هستند، اما "علم" به معنای داشتن دانش و اطلاعات وسیعتر است.
♦️ أعطى - منح ؛ داد
هر دو به معنای دادن هستند، اما "منح" در یکی از کاربردهاش به معنای دادن هدیه یا بخشش است.
♦️ردَّ= رَفضَ : نپذیرفت
کارگروه ترجمه و تدریس
@Arabia ࿐჻❥⸙🕊⸙❥჻࿐