الصافات
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
ﻭ ﺍﻭ ﻭ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺑﺰﺭﮒ ﻧﺠﺎﺩﺕ ﺩﺍﺩﻳﻢ .(٧٦)
الصافات
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺫﺭﻳﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ [ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ] ﺑﺎﻗﻲ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ،(٧٧)
الصافات
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻭ ﻧﺎم ﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ;(٧٨)
الصافات
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
ﺳﻠﺎم ﺑﺮ ﻧﻮﺡ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ .(٧٩)
الصافات
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﻣﺎ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻣﻰ ﺩﻫﻴﻢ .(٨٠)
الصافات
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
ﺑﻲ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺆﻣﻦ ﻣﺎ ﺑﻮﺩ .(٨١)
الصافات
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺍﻥ ﻧﻮﺡ ﺑﻮﺩ ،(٨٣)
الصافات
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻟﻲ ﭘﺎﻙ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺵ ﺁﻣﺪ .(٨٤)
الصافات
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
[ ﻳﺎﺩ ﻛﻦ ] ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻗﻮﻣﺶ ﮔﻔﺖ : ﭼﻴﺴﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰ ﭘﺮﺳﺘﻴﺪ ؟(٨٥)
الصافات
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺧﺪﺍ ﻣﻌﺒﻮﺩﺍﻥ ﺩﺭﻭﻏﻴﻦ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ .(٨٦)
الصافات
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
ﭘﺲ ﮔﻤﺎﻧﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ ؟ [ ﻛﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻰ ﭘﺮﺳﺘﻴﺪ ، ](٨٧)
الصافات
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
[ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻋﻴﺪﺷﺎﻥ ﺑﺮﻭﺩ ]ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ،(٨٨)
الصافات
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
ﭘﺲ ﭘﺸﺖ ﻛﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺭﻭﻱ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻧﺪ .(٩٠)
الصافات
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
ﺍﻭ ﻫﻢ ﻣﺨﻔﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺑﺖ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﻓﺖ ﻭ [ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺭﻳﺸﺨﻨﺪ ]ﮔﻔﺖ : ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﻧﻤﻰ ﺧﻮﺭﻳﺪ ؟(٩١)
الصافات
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
ﭘﺲ [ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻱ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ] ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺿﺮﺑﻪ ﺍﻱ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻮﺑﻴﺪ [ ﻭ ﺧﺮﺩﺷﺎﻥ ﻛﺮﺩ . ](٩٣)