الصافات
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
ﻭ [ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﮔﻤﺮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ ﺗﺄﻣﻞ ]ﻋﺠﻮﻟﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﭘﻲ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻰ ﺭﻓﺘﻨﺪ !(٧٠)
الصافات
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻴﺸﻴﻨﻴﺎﻥ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪﻧﺪ ،(٧١)
الصافات
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
ﻭ ﺑﻲ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻴﻢ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻧﻲ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻳﻢ .(٧٢)
الصافات
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
ﭘﺲ ﺑﺎ ﺗﺄﻣﻞ ﺑﻨﮕﺮ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎم ﺑﻴﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﮔﺎﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩ؟(٧٣)
الصافات
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
[ﻫﻤﻪ ﻫﻠﺎﻙ ﺷﺪﻧﺪ]ﺟﺰ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺪﻩ ﺧﺪﺍ ،(٧٤)
الصافات
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
ﻭ ﻧﻮﺡ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍ ﻛﺮﺩ [ ﻭ ﻣﺎ ﻧﺪﺍﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ]ﭘﺲ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﻧﻴﻜﻮ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻱ ﻫﺴﺘﻴﻢ ،(٧٥)
الصافات
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
ﻭ ﺍﻭ ﻭ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺑﺰﺭﮒ ﻧﺠﺎﺩﺕ ﺩﺍﺩﻳﻢ .(٧٦)
الصافات
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺫﺭﻳﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ [ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ] ﺑﺎﻗﻲ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ،(٧٧)
الصافات
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻭ ﻧﺎم ﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ;(٧٨)
الصافات
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
ﺳﻠﺎم ﺑﺮ ﻧﻮﺡ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ .(٧٩)
الصافات
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﻣﺎ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻣﻰ ﺩﻫﻴﻢ .(٨٠)
الصافات
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
ﺑﻲ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺆﻣﻦ ﻣﺎ ﺑﻮﺩ .(٨١)
الصافات
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺍﻥ ﻧﻮﺡ ﺑﻮﺩ ،(٨٣)
الصافات
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻟﻲ ﭘﺎﻙ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺵ ﺁﻣﺪ .(٨٤)
الصافات
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
[ ﻳﺎﺩ ﻛﻦ ] ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻗﻮﻣﺶ ﮔﻔﺖ : ﭼﻴﺴﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰ ﭘﺮﺳﺘﻴﺪ ؟(٨٥)
الصافات
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺧﺪﺍ ﻣﻌﺒﻮﺩﺍﻥ ﺩﺭﻭﻏﻴﻦ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ .(٨٦)
الصافات
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
ﭘﺲ ﮔﻤﺎﻧﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ ؟ [ ﻛﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻰ ﭘﺮﺳﺘﻴﺪ ، ](٨٧)
الصافات
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
[ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻋﻴﺪﺷﺎﻥ ﺑﺮﻭﺩ ]ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ،(٨٨)