دفترچهٔوینچستر
جنسن اینجا بجای cradle our desire میگه crazy our desire
برادر با یه تپق معنی متن اهنگو تو این قسمت کلا تغییر داد (بهترش کرد اصلا)
یعنی معنیش از «مِیلمونو در اغوش بگیر تا غرق نشیم» تبدیل میشه به «میل ما به غرق نشدن چیز دیوانه واریه»
حالا بیاید طهلیلش کنیم🗽
اهنگ داره میگه «بقای ما دیوونه کنندست» منظورش اینه چجوری با همه ی این چیزایی که گذروندیم هنوزم زنده ایم؟ (واسه ایرانیا یه چیز خیلی عادیه) ولی جنسن اینجا گفت «اصلا همین که میخوایم تو این دنیا زنده بمونیم دیوونه کنندست»
حالا ما تپق بزنیم مسخره عام و خاص میشی_✅