eitaa logo
آموزش زبان نصرت
1.5هزار دنبال‌کننده
39 عکس
16 ویدیو
180 فایل
از اول فروردین 1405، مجددا فایل‌های آموزشی روزانه زبان نصرت در این کانال اشتراک گذاشته می‌شود. ارتباط با ادمین @dr_ghasemian
مشاهده در ایتا
دانلود
When pigs fly ترجمه تحت اللفظی: وقتی خوک ها پرواز کنند. ترجمه اصلی:وقت گل نی(هیچ وقت) (Never happen) Example: “I might wake up early to clean my room…” “Yeah right, you'll do that when pigs fly. اصطلاح @Education2020
Rainy day ترجمه تحت اللفظی: روز بارانی ترجمه اصلی:روز مبادا Save it for a rainy day. برای روز مبادا نگهدار.(ذخیره کن) اصطلاح @Education2020
After death the doctor. نوشدارو پس از مرگ سهراب آورده ام. معنی :هر کار را باید به موقع انجام دهیم زیرا با گذشتن زمان ممکن است اتفاقاتی بیفتد که دیگر هرگز نشود آن را با هر راه حلی جبران کرد.–ابزار و وسایل در زمان نیاز و به موقع، در دسترس نباشند؛ امّا پس از رفع نیاز، فراوان و در دسترس باشند! used to express the idea that presenting a solution or seeking assistance after a problem has already been resolved or is too late is futile. ضرب المثل @Education2020
I am all ears. سراپا گوشم. to be very keen to hear what someone is going to tell you مشتاق بودن برای شنیدن ادامه صحبت. اصطلاح @Education2020