fossil fuel /ˈfɑsəl ˈfjuəl /
سوخت فسیلی
herd /hɜrd /
گله
necessary /ˈnes.əˌser.i /
لازم
stable /ˈsteɪbl /
اسطبل
Nobel Prize /noʊˌbel ˈpraɪz /
جایزه نوبل
Saturn /ˈsætɜːrn /
زحل (سیاره)
variety /vəˈraɪəti /
تنوع
kinetic energy /kəˈnɛtɪk ˈɛnərʤi /
انرژی جنبشی
Uranus /ˈjʊrənəs /
اورانوس (سیاره)
pollute /pəˈlut /
آلوده کردن
Neptune /ˈneptjuːn /
نپتون
radiation /ˌreɪdiˈeɪʃn /
تشعشع
nuclear /ˈnuː.kliː.ər /
هستهای
tide /tɑɪd /
جزر و مد
voluntary /ˈvɑːlənteri /
داوطلبانه
#Vocab
┏━━ °•🖌•°━━┓
🍃@English_4U🍃
┗━━ °•🖌•°━━┛
4-english-12-darse3-Listening & speaking_0001.mp3
5.91M
#CONVERSATION
┏━━ °•🖌•°━━┓
🍃@English_4U🍃
┗━━ °•🖌•°━━┛
Amir: Why didn’t you go to the new restaurant last night?
چرا دیشب به آن رستوران جدید نرفتید؟
Rasoul: We didn’t want to. We had already tried the food there the weekend before.
نمی خواستیم برویم. ما آخر هفته پیش غذای آنها رو امتحان کرده بودیم
Amir: Really? Did you like the food?
واقعا؟ غذا را دست داشتی؟
Rasoul: That was OK. We all ordered chicken with rice. I had never tasted their special sauce anywhere else.
خوب بود. همه ما برنج و مرغ سفارش دادیم. من سس مخصوص آنها را قبلا هیچ جای دیگر تست نکرده بودم
Amir: Was it pomegranate sauce?
سس انار بود؟
Rasoul: No. it wasn’t. I had already tasted pomegranate sauce at home.
نه. سس انار نبود. من قبلا سس انار را در خانه خورده بودم
Amir: Was it expensive?
گران بود؟
Rasoul: I think it was cheaper than the food we had tried in other restaurants.
فکر می کنم از غذا هایی که در رستوران های دیگه امتحان کرده بودیم ارزان تر بود.
1- Had Rasoul tried the restaurant sauce before? No, he hadn’t tried it before.
2- Did Rasoul go to the new restaurant alone? No, he didn’t
#CONVERSATION
┏━━ °•🖌•°━━┓
🍃@English_4U🍃
┗━━ °•🖌•°━━┛
CONVERSATION 2
Shila: What did you do on Thursday?
پنج شنبه چه کار کردی؟
Samira: Oh, on Thursday Yeganeh and Kiana came over for dinner. We really missed you.
پنج شنبه یگانه و کیانا برای شام خانه ما آمده بودند. جای تو واقعا خالی بود
Shila : Thanks, but you wanted to go to the Museum of Holy Defense, didn’t you?
ممنونم، اما تو می خواستی به موزه دفاع مقدس بروی، مگر نه؟
Samira: Oh, Yes. Before we got home, we’d gone to the museum.
بله. قبل از اینکه به خانه برویم به موزه رفته بودیم
Shila : Was it the first time you went there?
آیا اولین باری بود که به آنجا می روی؟
Samira: No, I had already been there once.
نه، قبلا یک بار به آنجا رفته بودم
Shila : Did your friends stay till midnight?
آیا دوستان تو تا نیمه شب ماندند؟
Samira : No. After we had had dinner, their mothers arrived and took them home.
نه، بعد از اینکه غذا خوردیم مادرشان رسیدند و آنها را به خانه بردند
1- When had Samira and her friends gone to the Museum? They had gone there before they got home.
2-When did Samira’s guests leave her home? They left her home before midnight
#CONVERSATION
┏━━ °•🖌•°━━┓
🍃@English_4U🍃
┗━━ °•🖌•°━━┛
🪴🪴
🪴
#The_Selfish_Giant
#part_4
'I have been very selfish!' said the giant. 'Now I know why the spring did not come here. I will put the little boy into the tree. Then I will pull down the wall and my garden will be a children's playground for ever."
He was really sorry about his unkindness. So he went down, opened the door very quietly, and went out into the garden. But when the children saw him, they
were afraid.
All the children ran away except the little boy. His eyes were full of tears and he did not see the giant. The giant came quietly behind him. He took the little boy carefully in his hand and put him up into the tree. Then the tree was suddenly covered with flowers, and the birds came and sang in it. The little boy put his arms round the giant's neck and kissed him.
The other children saw that the giant was not bad and selfish now. They came running back.
To be continued...🖊
#English #Story #Intermediate
📜 @English_4U 📜
#پاسخ_تست_شنیداری
✅ I've never been more scared in my life...
☑️ من هرگز در زندگی ام بیشتر از این نترسیده ام...
💐 ممنون از همراهی خوبتون💐
#4UBOX
🆔 @English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
♦️No peeking
🔺یواشکی نگاه نکن.
🔻نگاه نکن ، چشماتو باز نکن.
#phrase
#listening #movie
#intermediate
🆔 @English_4U
🖌تونل گولیانگ در چین یکی از خطرناکترین جادههای جهان است!
🔸This tunnel almost dates back to 50 years ago, when a group of 13 natives of Henan Province in China decided to build a tunnel. Guoliang tunnel was built after 5 years and the death of several of its builders, with the explosion of rocks. This tunnel is about 1.2 kilometers long, 5 meters high and 3 meters wide, which can barely pass 2 cars at the same time. On rainy days, the risk of passing through this tunnel doubles due to the very slippery path and heavy fog
🔹 قدمت این تونل به حدود ۵۰ سال پیش برمیگردد، یعنی زمانی که گروه ۱۳ نفرهای از بومیان استان هنان چین تصمیم به ساخت تونل گرفتند. تونل گولیانگ (Guoliang) پس از ۵ سال و کشتهشدن چند تن از سازندگان آن، با انفجار سنگها ساخته شد. این تونل حدود ۱٫۲ کیلومتر طول، ۵ متر ارتفاع و ۳ متر عرض دارد که بهسختی ۲ ماشین را همزمان از خود عبور میدهد. در روزهای بارانی بابت مسیر بسیار لیز و مه شدید، خطر عبور از این تونل دوچندان میشود
💡#Information
┏━━ °•🖌•°━━┓
🍃@English_4U🍃
┗━━ °•🖌•°━━┛
هدایت شده از English 4U
سلام دوست عزیز
🏃♂️معطلش نکن ، تو هم میتونی زبان انگلیسیتو مجانی تمرین کنی.
فقط کافی بزنی روی لینک و عضوی از این کانال بشی.
فرصت را از دست نده
https://eitaa.com/joinchat/3739746385Cc701b191b0
چرا نمیای داخل گروه چت با دوستها ت انگلیسی مکالمه کنی ..... بزن روی لینک گروه
https://eitaa.com/joinchat/3765043281C1f70b55b1b
کانال و گروه انگلیش فور یو محیطی مناسب برای کلیه علاقمندان به فراگیری زبان انگلیسی🌷 برای تمام سطوح از مبتدی تا پیشرفته محتوا ارائه میشه. هر چهار مهارت یادگیری زبان دنبال میشه.
🌸 به دوست عزیزت هم بگو سریع خودش را بما برسونه😁
3-Reading.mp3
7.12M
Respect your Parents
#Listening
┏━━ °•🖌•°━━┓
🍃@English_4U🍃
┗━━ °•🖌•°━━┛
On a spring morning, an old woman was sitting on the sofa in her house.
در یک صبح بهاری، پیرزنی روی کاناپه در خانه اش نشسته بود.
Her young son was reading a newspaper. Suddenly a pigeon sat on the window.
پسر جوانش داشت روزنامه می خواند. ناگهان كبوترى کنار پنجره نشست.
The mother asked her son quietly, “What is this?” The son replied: “It is a pigeon”.
مادر آرام از پسرش پرسید، "این چیست؟" پسر جواب داد: "این یک کبوتر است".
After a few minutes, she asked her son for the second time, “What is this?” The son said, “Mom, I have just told you, “It’s a pigeon, a pigeon”.
پس از چند دقیقه، او برای بار دوم از پسرش پرسید، "این چیست؟" پسر گفت، "مادر، من تازه به شما گفتم،" این یک کبوتر ، کبوتر ”.
After a little while, the old mother asked her son for the third time, “What is this?” This time the son shouted at his mother, “Why do you keep asking me the same question again and again? Are you hard of hearing?”
پس از اندکی ، مادر پیر برای بار سوم از پسرش پرسید، "این چیست؟" این بار پسر سر مادرش فریاد زد ، "چرا شما مرتباً همین سوال را از من میپرسید؟ مگر نمی شنوی؟ "
A little later, the mother went to her room and came back with an old diary. She said, “My dear son, I bought this diary when you were born”.
کمی بعد ، مادر به اتاق خود رفت و با یک دفتر خاطرات قدیمی برگشت. او گفت ، "پسر عزیز من ، من این دفتر خاطرات را وقتی تو بدنیا آمدی خریدم".
Then, she opened a page and kindly asked her son to read that page. The son looked at the page, paused and started reading it loud:
سپس ، او صفحه ای را باز کرد و با مهربانی از پسرش خواست که آن صفحه را بخواند. پسر به صفحه نگاه کرد ، مکث کرد و شروع کرد به خواندن آن با صدای بلند:
Today my little son was sitting on my lap, when a pigeon sat on the window.
امروز پسر کوچک من روی پای من نشسته بود، که یک کبوتر کنار پنجره نشست.
My son asked me what it was 15 times, and I replied to him all 15 times that it was a pigeon.
پسرم 15 بار از من پرسید این چیست، و من همه 15 بار پاسخ دادم که کبوتر است
I hugged him lovingly each time when he asked me the same question again and again.
من هر بار عاشقانه او بغلش می کردم وقتی که او چندین بار از من همین سوال را پرسید.
I did not feel angry at all. I was actually feeling happy for my lovely child.
من اصلا عصبانی نشدم. من واقعا احساس خوشحالی می کردم برای کودک دوست داشتنیم.
Suddenly the son burst into tears, hugged his old mother and said repeatedly, “Mom, mom, forgive me; please forgive me.”
ناگهان پسر زد زیر گریه، مادر پیرش را در آغوش گرفت و پشت سر هم گفت، "مادر ، مادر ، من را ببخش. لطفا من را ببخش."
The old woman hugged her son, kissed him and said calmly, “We must care for those who once cared for us.
پیرزن پسرش را در آغوش گرفت، او را بوسید و با آرامش گفت: "ما باید از کسانی که زمانی از ما مراقبت می کردند، مراقبت کنیم.
We all know how parents cared for their children for every little thing. Children must love them, respect them, and care for them”.
همه ما می دانیم که والدین برای هر چیز کوچکی چگونه به فرزندان شان اهمیت می دهند. فرزندان باید آنها را دوست داشته باشند، به آنها احترام بگذارند و از آنها مراقبت کنید.
#Reading
┏━━ °•🖌•°━━┓
🍃@English_4U🍃
┗━━ °•🖌•°━━┛
🪴🪴
🪴
#The_Selfish_Giant
#part_5
'It is your garden now, little children,' said the giant, and he pulled down the wall.
When people walked along the road to the town, they could see into the garden. They saw the giant playing with the children. 'That is a beautiful garden!' they said.
The children played all day. In the evening, they came to the giant to say goodbye to him.
'But where is your little friend?' he said. 'Where is the little boy that I put into the tree?' The giant loved him best because the little boy kissed him.
'We do not know,' answered the children. 'He has gone away."
'You must tell him to come tomorrow - he must come tomorrow.'
But the children said, 'We do not know where he lives. We only met him today." The giant felt very sad.
Every afternoon after school, the
children came and played with the giant. But the giant's favorite little boy did not come back again. The giant was very kind to the other children. But he wanted to see his first little friend. 'I would really like to see him!' he thought.
To be continued...🖊
#English #Story #Intermediate
📜 @English_4U 📜
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔊 #تست_شنیداری
What did you hear ?
چی شنیدی؟🤔🤔
جوابتون رو بندازید تو 4UBOX 🙏🙏
اینم لینک👇👇👇
https://daigo.ir/pm/qiGgJN
#listening_practice
#intermediate
🆔 @English_4U
▶️Like other Imams (A.S), Imam Hussein (A.S) also used to guide people through the book of Allah (S.W.T). The following beautiful incident has been recorded in Safinatul-Bihar:
امام حسین (ع) نیز مانند سایر ائمه (ع) مردم را از طریق کتاب خدا راهنمایی می کرد. واقعه زیبای زیر در سفینة البحار به ثبت رسیده است:
🧿Assaam bin Mustaliq was a man from Damascus who used to be a staunch enemy of the Ahlulbayt (A.S), particularly of Imam Ali bin Abi Talib (A.S).
عصام بن مصطلق مردی اهل دمشق بود که دشمن سرسخت اهل بیت علیهم السلام به ویژه امام علی بن ابی طالب علیه السلام بود.
🧿It is narrated that one day he came to Medina. As he entered the city gate, his eyes fell on Imam Hussein (A.S). Assaam bin Mustaliq was very disappointed and the hatred of Imam Ali bin Abi Talib (A.S) became evident in him. He approached Imam Hussein (A.S) and asked, "Are you the son of Ali bin Abi Talib?" Imam Hussein (A.S) replied in affirmative
نقل شده است که روزی به مدینه آمد. وقتی وارد دروازه شهر شد، چشمش به امام حسین (ع) افتاد. عصام بن مصطلق بسیار ناامید شد و کینه حضرت علی بن ابیطالب (ع) در او ظاهر شد. نزد امام حسین (ع) رفت و پرسید: آیا تو پسر علی بن ابی طالب هستی؟ امام حسین (ع) پاسخ مثبت داد
🧿When Assaam bin Mustaliq heard this, he began to abuse the Imam Hussein (A.S) and spoke bad words to him. Imam Hussein (A.S) calmly looked at him. When he was over, Imam Hussein (A.S) recited the following verses from the Noble Qur'an:
عصام بن مصطلق با شنیدن این سخن، شروع به بدگویی از امام حسین (ع) کرد و به او دشنام داد. امام حسین (ع) با آرامش به او نگاه کرد و پس از انکه حرفهای عصام تمام شد آیات قرآن کریم را تلاوت کرد:
📕"Adopt tolerance, enjoin good and turn away from the ignorant. And if a prompting from Satan instigates you (to evil), then seek refuge with Allah. Verily He is all-Hearing, all-Knowing. Verily those who safeguard themselves (against evil) with full awareness of divine laws, when an evil thought from Satan assails them, they remember Allah, and lo! They see light. And their brethren plunge them deeper into error, so they do not slacken their efforts". (7:199-202)
خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ ﴿۱۹۹﴾
گذشت پيشه كن و به [كار] پسنديده فرمان ده و از نادانان رخ برتاب (۱۹۹)
وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿۲۰۰﴾
و اگر از شيطان وسوسه اى به تو رسد به خدا پناه بر زيرا كه او شنواى داناست (۲۰۰)
إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُمْ مُبْصِرُونَ ﴿۲۰۱﴾
در حقيقت كسانى كه [از خدا] پروا دارند چون وسوسه اى از جانب شيطان بديشان رسد [خدا را] به ياد آورند و بناگاه بينا شوند (۲۰۱)
وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الْغَيِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ ﴿۲۰۲﴾
و يارانشان آنان را به گمراهى مى كشانند و كوتاهى نمى كنند (۲۰۲)
🧿Then Imam Hussein (A.S) said to Assaam bin Mustaliq, "You have been misled. We pray for our and your forgiveness from Allah (S.W.T). If you need our help, then we are willing to help. If you need our protection, then we are willing to defend you. And if you need our guidance, then we are willing to guide you".
سپس امام حسین (ع) به عسام بن مصطلق فرمود: تو گمراه شدی، از خداوند براي خود و تو استغفار مي كنم، اگر به کمک ما نیاز داری، ما حاضریم کمک کنیم، اگر به حمایت ما نیاز داری. پس ما حاضریم از شما دفاع کنیم و اگر به راهنمایی ما نیاز دارید، ما حاضریم شما را راهنمایی کنیم.
🧿When Assaam bin Mustaliq heard this, he was very ashamed of his rude remarks. Imam Hussain (A.S) continued, "From today onwards, there shall be no blame on you. May Allah (S.W.T) forgive you and He is the most Merciful". Then Imam Hussein (A.S) asked, "Are you from Damascus?" Assaam bin Mustaliq said, "Yes". Imam Hussein (A.S) said, "Whatever remarks you passed is of no importance to me, may Allah (S.W.T) protect us both. Without hesitation, present your needs to me. Whatever I offer you, I hope, will remove all misconceptions you have of me".
وقتی عصام بن مصطلق این را شنید، از سخنان گستاخانه خود بسیار شرمنده شد. امام حسین (ع) ادامه داد: از امروز به بعد هیچ ملامتی بر شما نیست، خداوند شما را ببخشد و او مهربانترین است. سپس امام حسین (ع) پرسید: آیا تو اهل دمشقی هستی؟ عصام بن مصطلق گفت: بله. امام حسین (ع) فرمود: «هر سخنی که گفتی برای من اهمیتی ندارد، خداوند ما را حفظ کند، بیدریغ هر حاجت وخواسته ایی داری از من بخواه تا برای تو انجام بدهم، امیدوارم هر چه به تو عرضه میکنم، همه تصورات غلطی که از من داری را را برطرف کند. "