枪 qiāng تفنگ
总统先生把枪瞄准了那头熊。
Zǒngtǒng xiānshēng bǎ qiāng miáozhǔn le nà tóu xióng.
آقای رئیسجمهور تفنگ را به سمت آن خرس نشانه رفت.
瞄准 miáozhǔn نشانهگیری کردن
总统先生把枪瞄准了那头熊。
Zǒngtǒng xiānshēng bǎ qiāng miáozhǔn le nà tóu xióng.
آقای رئیسجمهور تفنگ را به سمت آن خرس نشانه رفت.
手无寸铁 shǒuwúcùntiě
بیدفاع/بدون سلاح
我怎么能够射杀手无寸铁的动物呢?
Wǒ zěnme nénggòu shèshā shǒuwúcùntiě de dòngwù ne?
چطور میتوانم به حیوان بیدفاع شلیک کنم و آن را بکشم؟
报道 bàodào
گزارش دادن/خبر دادن
报纸上报道了总统的故事。
Bàozhǐ shàng bàodào le zǒngtǒng de gùshì.
در روزنامه داستان رئیسجمهور گزارش شد.
题目 tímù
عنوان/موضوع
题目就叫做《西奥多·罗斯福和“泰迪” 熊》。
Tímù jiù jiào zuò 《Xī'àoduō Luósīfú hé “Tàidí” xióng》.
عنوان آن «تئودور روزولت و خرس تدی» است.
店主 diànzhǔ صاحب مغازه
一个玩具店主看到了这篇报道。
Yīgè wánjù diànzhǔ kàndào le zhè piān bàodào.
یک صاحب مغازه اسباببازی این گزارش را دید.
起名 qǐ míng نامگذاری کردن
店主给它起名叫泰迪。
Diànzhǔ gěi tā qǐ míng jiào Tàidí.
صاحب مغازه نام او را تدی گذاشت.
诞生 dànshēng متولد شدن/ظهور یافتن
泰迪熊就这样诞生了!
Tàidíxióng jiù zhèyàng dànshēng le!
و به همین ترتیب خرس تدی متولد شد!
受欢迎 shòu huānyíng
محبوب/مورد استقبال
泰迪熊很受欢迎。
Tàidíxióng hěn shòu huānyíng.
خرس تدی بسیار محبوب است.
لغات جدید درس سی و دوم
贫民 pínmín فقیر/تهیدست
吉米是一个贫民。
Jímǐ shì yīgè pínmín.
جیمی یک فرد فقیر است.
几乎 jīhū تقریباً/کمکم
他几乎什么也没有。
Tā jīhū shénme yě méiyǒu.
او تقریباً هیچچیز ندارد.