eitaa logo
لینگوفان | Lingofun
4.1هزار دنبال‌کننده
43 عکس
107 ویدیو
17 فایل
مهدی کرامت فر هستم 🌸 اینجا نگرش جدیدی برای فراگیری زبان انگلیسی بهت میدم😍👈 تا خودت بدون کلاس فوت و فن مکالمه رو یادبگیری‌ 😎🤩 ارتباط با من: @Mehdi_Kr لینک ابتدای کانال: https://eitaa.com/Lingofun/2
مشاهده در ایتا
دانلود
سلام برشما🌺 ✅ آموزش انگلیسی به کودکان در منزل: 🔺 از ساده ترین و موثرترین کارهایی که میشه برای کودکان از همون سنین خیلی پایین انجام داد ، تصویرسازی و بازی کردن نقش هست. مثلاً : ❇️ عروسکش رو دستتون بگیرید. چند بار بگید: Doll, Doll 🔺با این کار اسم یک شیئ در ذهنش شکل میگره. بعد بگید : Pretty doll, Pretty doll. در واقع حالا یه صفت (قشنگ بودن) رو دارید مفهوم سازی می کنید. 🔺بعد عروسک رو راه ببرید و بگید: Walk, Walk, Walk... فعل راه رفتن رو به عینه و تصویری نشون بدید. با این روش هم با کودک بازی می کنید و ارتباط عاطفی برقرار می کنید و هم می تونید کلمات مختلف (بیشتر فعل و اسم و گاهی وقتها صفت و بعدترها قید) رو براش مفهوم سازی کنید. 🔺منتها باید تلفظ های شما درست باشه. می تونید فایل های ویدیوئی که فلش کارتهای تصویری هستن و با عکس و شکل لغات پایه ضروری برای کودکان رو یاد میدن چندین بار ببینید تا خوب خوب به تلفظ مسلط بشید. (درکانال هم داریم) از طریق این ویدیوها یاد می گیرید که کدوم کلمه ها رو برای کودک بازی کنید و نشون بدید. 🔺همین ویدئوها رو برای کودک هم پخش کنید. حتی میتونید کلمات متضاد رو بهش یاد بدید: مثلاً به عروسک بگید : بخند Lagh و عروسک و تکون بدید و بخندید. بعد بگید گریه کن : Cryو دستهای عروسک رو بذارید رو چشماش و گریه کنید. نشستن، ایستادن، خندیدن، گریه کردن، رفتن ، آمدن ووو.... 🔺یه دفترچه داشته باشید و لیستی تهیه کنید از کلمات و جمله های فارسی کوتاهی که به بچه مثلاً یک ساله خودتون می گید. بعد برید سراغ انگلیسی اونا 🔺قبلاً هم گفتم : مجموع کارهای ساده و بظاهر کوچیک اگر : 1-مستمر 2- اصولی 3- با حوصله انجام بشه نتایج بزرگ و زیبایی به همراه داره؛ نتایجی که قابل مقایسه با معلم خصوصی و آموزشگاه و چه و چه نیست. تکرار و تکرار و تکرار این کارها خیلی موثره. امتحان کنید تا ایمان بیارید.😊 اگه توسط مدیران موسسات زبان ترور شدم ، حلالم کنید.😄
✅ لینک شدن با / the/ و ایجاد صدای / ðə/ " ظ" (با تلفظ عربی) : 🔺تلفظ "ایرانی طور" یا فارسی وار the به اینصورته که تهش یه اِ می شنویم یعنی همون /e/ مثل : که ، چه 🔺 ولی همونطور که می بینید تلفظ درستش این نیست : / ðe/ بلکه اینه 👈 / ðə/ .( لابد دیگه الان صدای هر علامت فونتیکی رو بلدین). حالا این تلفظ برای زمانیه که اولین صدای بعد از the مصوّت نباشد یعنی صداهایی مثل /t/, /s/, /b/ و.... به مثالها توجه بفرمایید: 1-the method 2-the result 3-the project 4-the presentation 5-the first 6-the last 7-tha same 8-the solution 9-the text 10-the product ✅ لینک شدن با / the/ و ایجاد صدای / ði/ " ظی" (با تلفظ عربیش) : اگه بعد از the کلمه بعدی با صدادار شروع بشه این شکلی👆تلفظ میشه. + لینک شدن دو صدا با هم (اونجایی که لینک میشه * داره) مثالها : 1- the *other 2-the *opera 3-the* ink 4-the *ear 5-the *entrance 6-the* information 7-the *exam 8-the* important thing 9-the *amount 10-the *answer
English Through Pictures, Book 1.pdf
حجم: 3.6M
سلام 🔺یه کتاب خوب دیگه : English Through Pictures انگلیسی از طریق عکس - جلد اول این کتاب سه جلدیه و برای مبتدی ها گزینه خیلی خوبیه. (جلد 2 و 3 رو هم میذارم)
49M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
سلام 🌺🌺 🔺یکی از کابوسهای زبان آموزها Phrasal Verbs هستش؛ یعنی افعالی که بیشتر از یه قسمت دارن اون هم بعضاً با چند معنی متفاوت و از طرفی بعضیاشون جداشدنی و یه تعدادیشون هم جدانشدنین. 🔺این ویدیو رو گذاشتم تا بگم اینا رو هم میشه با انجام دادن و تصویرسازی یادداد ؛علی الخصوص به بچه ها . 🔺 از این فیلم برای آموزش کودکان دلبندتون الگوبرداری کنید.😊 🔺این افعال در این ویدئو مطرح شدن : take apart-put together-put on-take a sip-take off-put down .🔤⃤.@Lingofun •°
8.6M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔺درس 5 از کتابِ English For Everyday Activities 👈 جملات این کتاب بشدت کاربردی و مفیدن 🔹 به جمله ها چند بار خوب گوش کنید. 🔹جمله ها رو مثل گوینده بیان کنید. 🔹فاعل و در صورت وجود، مفعول رو عوض کنید. 🔹زمان جمله ها رو هم عوض کنید. 🔹جمله های جدیدی رو که نوشتید چندین بار با صدای بلند بخونید. .🔤⃤.@Lingofun •°
English Through Pictures, Book 2.pdf
حجم: 4.5M
سلام 🔺جلد دوم کتاب: English Through Pictures
English Through Pictures, Book 3.pdf
حجم: 4.9M
🔺جلد سوم کتاب: English Through Pictures
✅ لینک شدن هم صداها با یکدیگر : 🔺وقتی واژه ای به یک بی صدایی ختم میشه و کلمه بعدی هم با همون بی صدا شروع میشه ، این دوتا با هم یکی میشن و تشدید می گیرن و دوبار تلفظ نمیشن. ⛔️ توجه کنید که گفتیم حروف هم صدا (از نوع بیصداها) نه لزوماً و همیشه دو حرف الفبایی یکسان. 1-Bus system: Have you learned the bus system? 2- We'll leave: We'll leave at 4:00. 3-Far-reaching: The decision will have far-reaching consequences. 4- tax saving: Those are tax saving incentives. 5- Half full: Her plate is only half full. 6- sun never: The sun never shines at midnight. 7- both theories: Both theories make sense. 8- wish she'd : I wish she'd hurry. 9- higher rent: They pay higher rent than we do. 10-help Pam: We should help Pam. 11- parallel lines: Parallel lines will never intersect. 12- real love: This is real love. ❇️ همونطور که پیش تر هم گفتم ، خیلی از این قواعد linking شق القمر کردن نیستن چون ما معمولاً بدون اینکه از این قواعد اطلاعی داشته باشیم ، ناخودآگاه اونا رو اجرا می کنیم؛ مثل همین قاعده .😉🌺
13.5M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
Sorry little guy! I didn't know it was your home. شرمنده رفیق کوچولو! نمیدونستم خونه توئه. Slappy! Don't scare me like that! I scared. اسلپی! منو اونجوری نترسون! ترسیدم! I scared you? You scared me when you yelled. من تو رو ترسوندم؟ تو وقتی داد زدی منو ترسوندی. He's (He is) right. حق با اونه (راست میگه). Hey! Everyone! آهای همگی (آهای بچه ها)! Hey, What's he doing up there? هِی ، اون بالا چیکار می کنه؟ Shimajiro! What? شیماجیرو! چیه؟ (چی شده؟) Just look at all this. فقط اینو نگاه کنید. There's (there is) so much trash. کلی آشغال هست. That's horrible. وحشتناکه! Children! بچه ها...! Mr.Larson! Did you see all the trash on the beach? آقای لارسن! شما این همه آشغال رو توی ساحل دیدید؟ Yes, I did. بله دیدم. How did it all get here? این همه از کجا اومد اینجا؟ I bet it was all left behind by other people. شرط می بندم همه اینا رو آدمهای دیگه اینجا ول کردن و رفتن. But Miss Chicago says that's not nice! اما خانم شیکاگو میگه کارخوبی نیست. You're (you are) correct. A lot of this trash was left behind by others. حق با توئه. خیلی از این آشغالها رو دیگران ریختن و رفتن. But that's not all. For example , some of this trash dumped into rivers... اما همه اش این نیست. برای مثال، یه مقدار از این آشغالها رو به رودخانه ها ریختن .... and floated all the way here. و تمام راهو تا اینجا شناور موندن. That's awful. وحشتناکه! That's why there is so much. برای همینه که خیلی زیادن. .🔤⃤.@Lingofun •°
✅نکات مهم ویدئو : 🇮🇷 نمیدونستم خونه توئه. 🇺🇸 نمیدونستم خونه تو بود. ⬅️ تطابق زمان دو فعل پشت سرهم 🔺توی محاوره با تغییر لحن ، جمله خبری رو میشه سوالی کرد. مثلاً : Did I scare you? استاندارد I scared you? محاوره ای 🇮🇷 "در" ساحل 🇺🇸 on the beach 🔺چیزی رو ول کردن و رفتن : Left behind 🔺 That's why..... = برای همین است که That's why people admire you. به همین خاطره که مردم تحسینت می کنن. That's why babies crawl before they can walk. به همین دلیل بچه ها قبل از اینکه راه برن چهاردست و پا میرن. That's why Pam cries at sad movies. برای همینه که پَم برای فیلملهای غمگین گریه می کنه. That's why I hate his brother. برای همینه که از داداشش متنفرم. 🇮🇷 تمام راهو تا اینجا.... 🇺🇸 All the way here (to بدون) ...