✅ نیلی: کتابهای اثرگذار جبهۀ فرهنگی انقلاب اسلامی را به فرانکفورت میبریم
🔹 #مجمع_ناشران_انقلاب_اسلامی، در #نمایشگاه بینالمللی کتاب #فرانکفورت سال ۲۰۱۸، کتابهایی با موضوع #دین، #انقلاب_اسلامی و #تاریخ عرضه خواهد کرد. #میثم_نیلی، مدیرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامی در گفتوگو با خبرنگار ایبنا با اشاره به این فراخوان، بیان کرد: این چهارمین دورۀ حضور مجمع در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت خواهد بود. امسال هم طی روال سه سالۀ اخیر، تعدادی از کتابهای اثرگذار و پرمخاطب جبهۀ فرهنگی انقلاب اسلامی در این نمایشگاه عرضه خواهد شد. آثار پیشنهادی از سوی #ناشران پس از #ارزیابی در کارگروه تخصصی، در قالب یک #بروشور چندزبانه در هفتادمین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت معرفی خواهد شد.
🔹وی ادامه داد: ناشرانی که تمایل داشته باشند میتوانند وکالت فروش #رایت کتاب خود را به مجمع بدهند. همچنین ناشرانی که تمایل به حضور مستقیم داشته باشند، میتوانند خودشان اقدام کنند.
🔹نیلی گفت: هر سال معمولاً ۱۰۰ تا ۱۵۰ کتاب از تازهها و ویرایش جدید برخی آثار ناشران حوزههای دین، انقلاب اسلامی و تاریخ در بروشورها معرفی شده که بهانهای برای آشنایی ناشران و نویسندگان دیگر کشورها با آثار ایرانی است.
🔹مدیرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامی دربارۀ میزان استقبال از کتابهای دین و انقلاب اسلامی در دورههای قبلی این نمایشگاه، اظهار کرد: در دورۀ قبل هم شاهد علاقهمندی به این آثار بودیم، اما نمایشگاه کتاب فرانکفورت خیلی بیش از اینها باید مؤثر واقع شود و فضای اصلی این نمایشگاه برای ایران، میدانی برای معرفی معارف اسلام، فرهنگ و #ادبیات_انقلاب و معرفی ایران و خط و #زبان_فارسی باشد. موضوعاتی که کارآمدی و ویژگیهای نظام انقلاب اسلامی را معرفی میکنند باید بیشتر دیده شوند.
🔹وی افزود: به همت ناشران ما، جریان #ترجمۀ_آثار اسلامی و انقلابی سرعت و کیفیت بالایی یافته و امیدواریم امسال در راستای نیل به این اهداف، نمایشگاه فرانکفورت هم برای ناشران خوب ما مؤثرتر و پربارتر باشد و مقدمات ترجمۀ تعداد بیشتری از کتابهای ایرانی بهویژه آثار فکری و ادبی انقلاب اسلامی فراهم شود. البته فرانکفورت تنها محل ارتباط با علاقهمندان به فرهنگ و ادبیات اسلام و انقلاب اسلامی نیست. ما در طول سال بروشورها و کتابهای ممتاز را در موقعیتهای مختلف به ناشران علاقهمند از دیگر کشورها ارائه میکنیم، ولی نمایشگاه کتاب فرانکفورت هم فرصت خوبی برای معرفی ادبیات و فرهنگ انقلاب اسلامی ما است.
—------------—
↙️ به کانال مجمع ناشران انقلاب اسلامی بپیوندید:
▶️ sapp.ir/ManaNashr
▶️ eitaa.com/MajmaNasheran
✅ هفدهمین مهروارۀ شعر و داستان «جوان سوره» فراخوان داد
🔹 #حوزۀ_هنری انقلاب اسلامی در راستای تحقق اهداف والای #انقلاب اسلامی، هفدهمین #مهروارۀ_شعر_و_داستان جوان سوره را آذر ماه ۹۸ در بخشهای داستان (داستان کوتاه و داستانک یا داستان کوتاه کوتاه) و شعر (شعر سنتی، شعر نو، ترانه و سرود) برگزار میکند.
🔹 شرکتکنندگان در هر دو بخش شعر و داستان میتوانند یک اثر ویژه را با موضوعات زبان فارسی و مرزهای جغرافیایی، #زبان_فارسی و تاریخ، زبان فارسی و هویت ملی، زبان فارسی و سیاست و زبان فارسی و انقلاب به مهرواره ارسال کنند.
🔹 ثبتنام ، بارگذاری فایل اثر و دریافت کد رهگیری تنها از طریق سایت artfest.ir میسر خواهد بود.
🔹علاقهمندان پس از ثبتنام اینترنتی، آثار خود را به دبیرخانۀ مرکزی جشنوارهها در حوزۀ هنری ارسال کنند.
تلفن دبیرخانه: ۵-۸۴۱۷۲۲۰۴ - ۰۲۱
app.ir/ManaNashr
eitaa.com/MajmaNasheran
Ble.im/MajmaNasheran
instagram.com/mananashr
✅ اولین شمارۀ «گاه نقد» روی دکۀ روزنامهفروشیها
🔹 اولین شمارۀ مجلۀ #گاه_نقد، ویژهنامۀ مجلۀ #شیرازۀ_کتاب، با موضوع #زبان_فارسی و درستنویسی برای اولینبار در ایران منتشر شد. این ماهنامه با هدف ایجاد نوعی حساسیت و نظارت عمومی به تولیدات متنی در ایران، بهصورت تخصصی به موضوع #نقد_ویرایشی کتابهای موجود در بازار #نشر ایران میپردازد. «گفتار»، «دیدار»، «هشدار»، «زنهار»، «نقدوار» و «رهیار» بخشهای گوناگون این شماره را تشکیل میدهند که هرکدام با ایدهای محوری و به شکلهای گوناگون، «نقد ویرایشی» را پی میگیرند.
🔹ترجمههای ترانه علیدوستی و ترجمههای آثار جوجو مویز در ایران و ترجمههای آثار شهید محمدباقر صدر به زبان فارسی موضوع پروندههای گوناگونی است که در بخش «زنهار» بررسی شدهاند. «رهیار» نیز با هدف هموارکردن راه دوستداران ویرایش و درستنویسی زبان فارسی، مهمترین و معتبرترین منابع موجود در این عرصه را معرفی میکند.
🔹 اولین شمارۀ ماهنامۀ «گاه نقد» با موضوع ویرایش و درستنویسی به سردبیری #سیدمحسن_ملاباشی، در ۱۵۲ صفحه در مراکز پخش و روزنامهفروشیها عرضه شده است. همچنین نسخۀ PDF این ماهنامه در اپلیکیشن طاقچه در دسترس علاقهمندان قرار خواهد گرفت.
app.ir/ManaNashr
eitaa.com/MajmaNasheran
Ble.im/MajmaNasheran
instagram.com/mananashr
✅ لابهلای اخبار کرونا، یک خبر مهم گم شد
🔹 #محمد_میرکیانی، نویسنده: در روزهایی که همۀ چشم و گوشها با ماجرای بیماری کرونا درگیر شده، گاهی خبرهایی منتشر میشود که به همین دلیل آن طور که بایسته و شایسته است مورد توجه قرار نمیگیرد؛ از جمله خبر توجه ویژۀ دولت تاجیکستان به زبان ارجمند فارسی و گسترش آن در این کشور فارسیزبان.
🔹 در این زمینه هوشمندی مدیران فرهنگی کشور و فعال شدن دیپلماسی فرهنگی یک نیاز است. چنانچه تدبیری صورت نگیرد #زبان_فارسی مورد بیتوجهی خواهد بود.
🔹 بسیاری از کالاهای فرهنگی ما در قالبهای کتاب و فیلم و نمایش، علاقهمندان و دوستداران فراوانی در این کشور دارد که اگر ما در این زمینه کوشا نباشیم، این کالاها از مرزهایی وارد این کشور میشود که هیچ نام و نشان و ارزشی برای جایگاه والای زبان و فرهنگ فارسی قایل نیستند و از این نیاز تنها پوستهای از زبان فارسی ارایه میشود و آنچه باقی میماند با روح و جان زبان فارسی مردم پاکاندیش کشور تاجیکستان بیگانه است.
eitaa.com/MajmaNasheran
Ble.im/MajmaNasheran
instagram.com/mananashr